Archived - Notice of Ways and Means Motion to amend the Income Tax Act and Other Related Legislation

That it is expedient to amend the Income Tax Act (the “Act”) and other related legislation as follows:

Canada Training Credit

1  (1)  The portion of subsection 117.1(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Annual adjustment
117.1  (1)  The amount of $1,000 referred to in the formula in paragraph 8(1)(s), each of the amounts expressed in dollars in subparagraph 6(1)(b)(v.1), subsection 117(2), the description of B in subsection 118(1), subsection 118(2), paragraph (a) of the description of B in subsection 118(10), subsection 118.01(2), the descriptions of C and F in subsection 118.2(1) and subsections 118.3(1), 122.5(3) and 122.51(1) and (2), the amount of $400,000 referred to in the formula in paragraph 110.6(2)(a), the amounts of $1,355 and $2,335 referred to in the description of A, and the amounts of $12,820 and $17,025 referred to in the description of B, in the formula in subsection 122.7(2), the amount of $700 referred to in the description of C, and the amounts of $24,111 and $36,483 referred to in the description of D, in the formula in subsection 122.7(3), the amount of $10,000 referred to in the description of B in the formula in subsection 122.91(2), and each of the amounts expressed in dollars in Part I.2 in relation to tax payable under this Part or Part I.2 for a taxation year shall be adjusted so that the amount to be used under those provisions for the year is the total of
(2)  Subsection (1) applies to the 2020 and subsequent taxation years, except that the adjustment provided for in subsection 117.1(1) of the Act, as amended by subsection (1), does not apply for the 2020 taxation year in respect of the amount of $10,000.
2  (1)  The portion of subsection 118.5(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Tuition credit
118.5  (1)  Subject to subsection (1.2), for the purpose of computing the tax payable under this Part by an individual for a taxation year, there may be deducted,
(2)  Section 118.5 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.1):
Canada training credit reduction
(1.2)  The amount that may be deducted in a taxation year by an individual under subsection (1) is to be reduced by the amount determined by the formula
A × B
where
A is the appropriate percentage for the taxation year; and
B is the amount, if any, deemed to have been paid by the individual under subsection 122.91(1) in respect of the taxation year.
  
(3)  Subsections (1) and (2) are deemed to have come into force on January 1, 2019.
3  (1)  The Act is amended by adding the following after section 122.9:

Subdivision a.5 — Canada Training Credit

122.91  
Claimed amount
(1)  An individual who is resident in Canada throughout a taxation year, files a return of income for the taxation year and makes a claim under this subsection is deemed to have paid, at the end of the taxation year, on account of tax payable under this Part for the taxation year, an amount claimed by the individual that does not exceed the lesser of
(a)  the training amount limit of the individual for the taxation year, and
(b)  50% of the amount that would be deductible under paragraph 118.5(1)(a) or (d) in computing the individual’s tax payable under this Part for the taxation year if
(i)  this Act were read without reference to subsection 118.5(1.2) and (2), and
(ii)  the appropriate percentage for the taxation year were 100%.
Definition of training amount limit
(2)  In this section, the training amount limit, of an individual for a taxation year, is
(a)  if the taxation year is after 2019 and the individual has attained the age of 26 years, and has not attained the age of 66 years, before the end of the taxation year, the lesser of
(i)  the amount determined by the formula
A + B − C
where
A is the individual’s training amount limit for the preceding taxation year,
B is
(A)  $250, if
(I)  the individual was resident in Canada throughout the preceding taxation year,
(II)  the total of the following amounts is greater than or equal to $10,000:
1  the amount that would be the individual’s working income (as defined in subsection 122.7(1)) for the preceding taxation year, if this Act were read without reference to paragraph 81(1)(a) and subsection 81(4),
2  the total of all amounts each of which is an amount payable to the individual under subsection 22(1), 23(1), 152.04(1) or 152.05(1) of the Employment Insurance Act in the preceding taxation year, and
3  the amount that would be included in the individual’s income because of subparagraph 56(1)(a)(vii) in computing the individual’s income for the preceding taxation year, if this Act were read without reference to paragraph 81(1)(a), and
(III)  the individual’s income for the preceding taxation year under this Part does not exceed the higher dollar amount referred to in paragraph 117(2)(c), as adjusted under this Act for the preceding taxation year, and
(B)  nil, in any other case, and
C is the amount deemed to have been paid by the individual under subsection (1) in respect of the preceding taxation year, and
(ii)  the amount determined by the formula
$5,000 − D
where
D is the total of all amounts deemed to have been paid by the individual under subsection (1) in respect of a preceding taxation year; and
(b)  nil, in any other case.
Effect of bankruptcy
(3)  For the purpose of this subdivision, if an individual becomes bankrupt in a particular calendar year,
(a)  notwithstanding subsection 128(2), any reference to the taxation year of the individual (other than in this subsection) is deemed to be a reference to the particular calendar year; and
(b)  the individual’s working income and income under this Part for the taxation year ending on December 31 of the particular calendar year is deemed to include the individual’s working income and the income under this Part for the taxation year that begins on January 1 of the particular calendar year.
Special rules in the event of death
(4)  For the purposes of this section, if an individual dies in a calendar year,
(a)  the individual is deemed to be resident in Canada from the time of death until the end of the year;
(b)  the individual is deemed to be the same age at the end of the year as the individual would have been if the individual were alive at the end of the year; and
(c)  any return of income filed by a legal representative of the individual is deemed to be a return of income filed by the individual.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
4  (1)  Paragraph 152(1)(b) of the Act is replaced by the following:
(b)  the amount of tax, if any, deemed by subsection 120(2) or (2.2), 122.5(3), 122.51(2), 122.7(2) or (3), 122.8(4), 122.9(2), 122.91(1), 125.4(3), 125.5(3), 125.6(2), 127.1(1), 127.41(3) or 210.2(3) or (4) to be paid on account of the taxpayer’s tax payable under this Part for the year.
(2)  Paragraph 152(4.2)(b) of the Act is replaced by the following:
(b)  redetermine the amount, if any, deemed by subsection 120(2) or (2.2), 122.5(3), 122.51(2), 122.7(2) or (3), 122.8(4), 122.9(2), 122.91(1), 127.1(1), 127.41(3) or 210.2(3) or (4) to be paid on account of the taxpayer’s tax payable under this Part for the year or deemed by subsection 122.61(1) to be an overpayment on account of the taxpayer’s liability under this Part for the year.
(2)  Subsections (1) and (2) are deemed to have come into force on January 1, 2019.
5  (1)  Subsection 163(2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (c.5):
(c.6)  the amount, if any, by which
(i)  the total of all amounts each of which is an amount that would be deemed by subsection 122.91(1) to have been paid on account of the person’s tax payable under this Part for the year if those amounts were calculated by reference to the information provided in the return
exceeds
(ii)  the total of all amounts each of which is an amount that is deemed by subsection 122.91(1) to be a payment on account of the person’s tax payable under this Part for the taxation year,
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.

Home Buyers’ Plan

6  (1)  The definition excluded withdrawal in subsection 146.01(1) of the Act is amended by striking out “or” at the end of paragraph (b), by adding “or” at the end of paragraph (c) and by adding the following after paragraph (c):
(d)  a particular amount (other than an eligible amount) received while the individual was resident in Canada and in a calendar year if
(i)  the particular amount would be a regular eligible amount if subsection (2.1) were read without reference to its subparagraph (a)(iii),
(ii)  a payment (other than an excluded premium) equal to the particular amount is made by the individual under a retirement saving plan that is, at the end of the taxation year of the payment, a registered retirement savings plan under which the individual is the annuitant, and
(iii)  the payment is made before the end of the second calendar year after the calendar year that includes the particular time referred to in subsection (2.1);
(2)  Paragraph (h) of the definition regular eligible amount in subsection 146.01(1) of the Act is replaced by the following:
(h)  the total of the amount and all other eligible amounts received by the individual in the calendar year that includes the particular time does not exceed $35,000, and
(3)  Paragraph (g) of the definition supplemental eligible amount in subsection 146.01(1) of the Act is replaced by the following:
(g)  the total of the amount and all other eligible amounts received by the individual in the calendar year that includes the particular time does not exceed $35,000, and
(4)  Section 146.01 of the Act is amended by adding the following after subsection (2):
Marriage or common-law partnership
(2.1)  Notwithstanding paragraph (2)(a.1), for the purposes of the definition regular eligible amount,
(a)  an individual, and a spouse or common-law partner of the individual, are deemed not to have an owner-occupied home in a period ending before a particular time referred to in that definition if
(i)  at the particular time, the individual
(A)  is living separate and apart from the individual’s spouse or common-law partner because of a breakdown of their marriage or common-law partnership,
(B)  has been living separate and apart from the individual’s spouse or common-law partner for a period of at least 90 days, and
(C)  began living separate and apart from the individual’s spouse or common-law partner in the calendar year that includes the particular time or any time in the four preceding calendar years,
(ii)  in the absence of this subsection, the individual would not have a regular eligible amount because of the application of paragraph (f) of that definition in respect of a spouse or common-law partner other than the spouse or common-law partner referred to in clauses (i)(A) to (C), and
(iii)  where the individual has an owner-occupied home at the particular time,
(A)  the home is not the qualifying home referred to in that definition and the individual disposes of the home no later than the end of the second calendar year after the calendar year that includes the particular time, or
(B)  the individual acquires the interest of the spouse or common-law partner in the home; and
(b)   if an individual to whom paragraph (a) applies has an owner-occupied home at the particular time referred to in that paragraph and the individual acquires the interest of a spouse or common-law partner in the home, the individual is deemed for the purposes of paragraphs (c) and (d) of that definition to have acquired a qualifying home on the date that the individual acquired the interest.
  
(5)  Subsections (1) and (4) apply in respect of amounts received after 2019.
(6)  Subsections (2) and (3) apply to the 2019 and subsequent taxation years in respect of amounts received after Budget Day.

Change in Use Rules for Multi-Unit Residential Properties

7  (1)  Subsection 45(2) of the Act is replaced by the following:
Election where change of use
(2)  For the purposes of this subdivision and section 13, if a taxpayer elects in respect of any property of the taxpayer in the taxpayer’s return of income for a taxation year under this Part,
(a)  if subparagraph (1)(a)(i) or paragraph 13(7)(b) would otherwise apply to the property for the taxation year, the taxpayer is deemed not to have begun to use the property for the purpose of gaining or producing income;
(b)  if subparagraph (1)(c)(ii) or 13(7)(d)(i) would otherwise apply to the property for the taxation year, the taxpayer is deemed not to have increased the use regularly made of the property for the purpose of gaining or producing income relative to the use regularly made of the property for other purposes; and
(c)  if the taxpayer rescinds the election in respect of the property in the taxpayer’s return of income under this Part for a subsequent taxation year,
(i)  if paragraph (a) applied to the taxpayer in the taxation year, the taxpayer is deemed to have begun to use the property for the purpose of gaining or producing income on the first day of the subsequent taxation year, and
(ii)  if paragraph (b) applied to the taxpayer in the taxation year, the taxpayer is deemed to have increased the use regularly made of the property for the purpose of gaining or producing income on the first day of the subsequent taxation year by the amount that would have been the increase in the taxation year if the election had not been made.
  
(2)  The portion of subsection 45(3) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Election concerning principal residence
(3)   If at any time a property that was acquired by a taxpayer for the purpose of gaining or producing income, or that was acquired in part for that purpose, ceases in whole or in part to be used for that purpose and becomes, or becomes part of, the principal residence of the taxpayer, paragraphs (1)(a) and (c) shall not apply to deem the taxpayer to have disposed of the property at that time and to have reacquired it immediately thereafter if the taxpayer so elects by notifying the Minister in writing on or before the earlier of
  
(3)  Subsections (1) and (2) apply in respect of changes in the use of property that occur on or after Budget Day.

Permitting Additional Types of Annuities under Registered Plans

8  The Act is modified to give effect to the proposals relating to permitting additional types of annuities under registered plans described in the budget documents tabled by the Minister of Finance in the House of Commons on Budget Day.

Registered Disability Savings Plan — Cessation of Eligibility for the Disability Tax Credit

9  The Act is modified to give effect to the proposals relating to the Registered Disability Savings Plan — cessation of eligibility for the disability tax credit measure described in the budget documents tabled by the Minister of Finance in the House of Commons on Budget Day.

Tax Measures for Kinship Care Providers

10  (1)  Subsection 81(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (h):
Social assistance for informal care programs
(h.1)  if the taxpayer is an individual (other than a trust), a social assistance payment ordinarily made on the basis of a means, needs or income test provided for under a program of the Government of Canada or the government of a province, to the extent that it is received directly or indirectly by the taxpayer for the benefit of a particular individual, if
(i)  payments to recipients under the program are made for the care and upbringing, on a temporary basis, of another individual in need of protection,
(ii)  the particular individual is a child of the taxpayer because of paragraph 252(1)(b) (or would be a child of the taxpayer because of that paragraph if the taxpayer did not receive payments under the program), and
(iii)  no special allowance under the Children’s Special Allowances Act is payable in respect of the particular individual for the period in respect of which the social assistance payment is made;
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2009.
11  (1)  Section 122.7 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.1):
Receipt of social assistance
(1.2)  For the purposes of applying the definitions eligible dependant and eligible individual in subsection (1) for a taxation year, an individual shall not fail to qualify as a parent (within the meaning assigned by section 252) of another individual solely because of the receipt of a social assistance amount that is payable under a program of the Government of Canada or the government of a province for the benefit of the other individual, unless the amount is a special allowance under the Children’s Special Allowances Act in respect of the other individual in the taxation year.
  
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2009.

Donations of Cultural Property

12  (1)  The portion of subparagraph 39(1)(a)(i.1) of the Act before clause (A) is replaced by the following:
(i.1)  an object that the Canadian Cultural Property Export Review Board has determined meets the criteria set out in paragraph 29(3)(b) of the Cultural Property Export and Import Act if
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
13  (1)  Paragraph 110.1(1)(c) of the Act is replaced by the following:
Gifts to institutions
(c)  the total of all amounts each of which is the eligible amount of a gift (other than a gift described in paragraph (d)) of an object that the Canadian Cultural Property Export Review Board has determined meets the criteria set out in paragraph 29(3)(b) of the Cultural Property Export and Import Act, which gift was made by the corporation in the year or in any of the five preceding taxation years to an institution or a public authority in Canada that was, at the time the gift was made, designated under subsection 32(2) of that Act either generally or for a specified purpose related to that object; and
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
14  (1)  Paragraph (a) of the definition total cultural gifts in subsection 118.1(1) of the Act is replaced by the following:
(a)  of an object that the Canadian Cultural Property Export Review Board has determined meets the criteria set out in paragraph 29(3)(b) of the Cultural Property Export and Import Act,
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
15  (1)  Subsection 32(1) of the Cultural Property Export and Import Act is replaced by the following:
Request for determination of Review Board
32  (1)  For the purposes of subparagraph 39(1)(a)(i.1), paragraph 110.1(1)(c), the definition total cultural gifts in subsection 118.1(1) and subsection 118.1(10) of the Income Tax Act, where a person disposes of or proposes to dispose of an object to an institution or a public authority designated under subsection (2), the person, institution or public authority may request, by notice in writing given to the Review Board, a determination by the Review Board as to whether the object meets the criteria set out in paragraph 29(3)(b) and a determination by the Review Board of the fair market value of the object.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
16  (1)  Subsection 33(1) of the Cultural Property Export and Import Act is replaced by the following:
Income tax certificate
33  (1)  Where the Review Board determines or redetermines the fair market value of an object in respect of which a request was made under section 32 and determines that the object meets the criteria set out in paragraph 29(3)(b), it shall, where the object has been irrevocably disposed of to a designated institution or public authority, issue to the person who made the disposition a certificate attesting to the fair market value and to the meeting of those criteria, in such form as the Minister of National Revenue may specify.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.

Medical Expense Tax Credit

17  (1)  Paragraph 118.2(2)(u) of the Act is replaced by the following:
Cannabis for medical purposes
(u)  on behalf of the patient who is the holder of a medical document (as defined in subsection 264(1) of the Cannabis Regulations) to support their use of cannabis for medical purposes, for the cost of cannabis, cannabis oil, cannabis plant seeds or cannabis products purchased for medical purposes from a holder of a licence for sale (as defined in subsection 264(1) of the Cannabis Regulations).
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on October 17, 2018.

Contributions to a Specified Multi-Employer Plan for Older Members

18  (1)  Subsection 8510(7) of the Income Tax Regulations (the “Regulations”) is amended by striking out “and” at the end of paragraph (a), by adding “and” at the end of paragraph (b) and by adding the following after that paragraph:
(c)  no contributions are made
(i)  to the plan with respect to a member at any time after the end of the calendar year in which the member attains 71 years of age, or
(ii)  to a defined benefit provision of the plan with respect to a member during a period (other than a qualifying period, as defined in subsection 8503(16)) in which the member is in receipt of retirement benefits from a defined benefit provision of the plan.
(2)  Subsection (1) applies in respect of contributions made pursuant to any collective bargaining agreement entered into after 2019, except that it does not apply in respect of contributions made on or before the date the agreement is entered into.

Pensionable Service Under an Individual Pension Plan

19  (1)  Paragraph 147.3(3)(c) of the Act is replaced by the following:
(c)  is transferred directly to another registered pension plan to be held in connection with a defined benefit provision of the other plan, unless the transfer is to an individual pension plan (as defined by regulation) and is in respect of benefits that are attributable to employment with a former employer that is not a participating employer (or its predecessor employer); and
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
20  (1)  The portion of subparagraph 8503(3)(a)(v) of the Regulations before clause (A) is replaced by the following:
(v)  unless the provision is a provision of an individual pension plan, a period in respect of which
(2)  The portion of subparagraph 8503(3)(a)(v.1) of the Regulations before clause (A) is replaced by the following:
(v.1)  unless the provision is a provision of an individual pension plan, a portion — determined by reference to the proportion of property that has been transferred, as described in clause (B) — of a period in respect of which
(3)  Subparagraph 8503(3)(a)(vi) of the Regulations is replaced by the following:
(vi)  unless the provision is a provision of an individual pension plan, a period throughout which the member was employed in Canada by a former employer where the period was an eligibility period for the participation of the member in another registered pension plan, and
(4)  Subsections (1) to (3) are deemed to have come into force on Budget Day. However, subsections (1) to (3) do not apply to a period that was pensionable service (as defined in subsection 8500(1) of the Regulations) in respect of a member under a defined benefit provision of an individual pension plan before Budget Day.

Mutual Funds: Allocation to Redeemers Methodology

21  (1)  Section 132 of the Act is amended by adding the following after subsection (5.2):
Allocation to redeemers
(5.3)  If a trust that is a mutual fund trust throughout a taxation year paid or made payable, at any time in the taxation year, to a beneficiary an amount on a redemption by that beneficiary of a unit of the trust (in this subsection referred to as the “allocated amount”), and the beneficiary’s proceeds from the disposition of that unit do not include the allocated amount, in computing its income for the taxation year no deduction may be made by the trust in respect of
(a)  the portion of the allocated amount that would be, without reference to subsection 104(6), an amount paid out of the income (other than taxable capital gains) of the trust; and
(b)  the portion of the allocated amount determined by the formula
A − 1/2 (B + C − D)
where
A is the portion of the allocated amount that would be, without reference to subsection 104(6), an amount paid out of the taxable capital gains of the trust,
B is the beneficiary’s proceeds from the disposition of the unit on the redemption,
C is the allocated amount, and
D is the beneficiary’s cost amount of that unit.
  
(2)  Subsection (1) applies to taxation years that begin on or after Budget Day.

Carrying on Business in a Tax-Free Savings Account

22  (1)  Section 146.2 of the Act is amended by adding the following after subsection (6):
Carrying on a business
(6.1)  If tax is payable under this Part for a taxation year because of subsection (6) by a trust that is governed by a TFSA that carries on one or more businesses at any time in the taxation year,
(a)  the holder of the TFSA is jointly and severally, or solidarily, liable with the trust to pay each amount payable under this Act by the trust that is attributable to that business or those businesses; and
(b)  the issuer’s liability at any time for amounts payable under this Act in respect of that business or those businesses shall not exceed the total of the amount of property of the trust that the issuer is in possession or control of at that time in its capacity as legal representative of the trust and the total amount of all distributions of property from the trust on or after the date that the notice of assessment was sent in respect of the taxation year and before that time.
  
(2)  Subsection (1) applies in respect of business activities in a TFSA for the 2019 and subsequent taxation years.

Electronic Delivery of Requirements for Information

23  (1)  The portion of subsection 231.2(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Requirement to provide documents or information
231.2  (1)  Notwithstanding any other provision of this Act, the Minister may, subject to subsection (2), for any purpose related to the administration or enforcement of this Act (including the collection of any amount payable under this Act by any person), of a listed international agreement or, for greater certainty, of a tax treaty with another country, by notice sent or served in accordance with subsection (1.1), require that any person provide, within such reasonable time as is stipulated in the notice,
(2)  Section 231.2 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
Notice
(1.1)   A notice referred to in subsection (1) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union, that has provided written consent to receive notices under subsection (1) electronically.
  
(3)  Subsections (1) and (2) come into force on January 1, 2020.
24  (1)   Subsection 231.6(2) of the Act is replaced by the following:
Requirement to provide foreign-based information
(2)   Notwithstanding any other provision of this Act, the Minister may, by notice sent or served in accordance with subsection (3.1), require that a person resident in Canada or a non-resident person carrying on business in Canada provide any foreign-based information or document.
  
(2)  Section 231.6 of the Act is amended by adding the following after subsection (3):
Notice
(3.1)   A notice referred to in subsection (2) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union, that has provided written consent to receive notices under subsection (2) electronically.
  
(3)  Subsection 231.6(4) of the English version of the Act is replaced by the following:
Review of foreign information requirement
(4)   The person who is sent or served with a notice of a requirement under subsection (2) may, within 90 days after the notice is sent or served, apply to a judge for a review of the requirement.
  
(4)  Subsection 231.6(6) of the English version of the Act is replaced by the following:
Idem
(6)  For the purposes of paragraph (5)(c), the requirement to provide the information or document shall not be considered to be unreasonable because the information or document is under the control of or available to a non-resident person that is not controlled by the person who is sent or served with the notice of the requirement under subsection (2) if that person is related to the non-resident person.
  
(5)  Subsection 231.6(8) of the Act is replaced by the following:
Consequence of failure
(8)  If a person fails to comply substantially with a notice sent or served under subsection (2) and if the notice is not set aside by a judge pursuant to subsection (5), any court having jurisdiction in a civil proceeding relating to the administration or enforcement of this Act shall, on motion of the Minister, prohibit the introduction by that person of any foreign-based information or document covered by that notice.
  
(6)  Subsections (1) to (5) come into force on January 1, 2020.
25  (1)  Paragraph 231.8(a) of the Act is replaced by the following:
(a)  where the taxpayer is sent or served with a notice of a requirement under subsection 231.2(1), the period of time between the day on which an application for judicial review in respect of the requirement is made and the day on which the application is finally disposed of; and
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
26  (1)  Section 244 of the Act is amended by adding the following after subsection (6):
Proof of electronic delivery
(6.1)  If, by this Act or a regulation, provision is made for sending a notice to a person electronically, an affidavit of an officer of the Canada Revenue Agency sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, shall, in the absence of proof to the contrary, be received as evidence of the sending and of the notice if the affidavit sets out that
(a)  the officer has knowledge of the facts in the particular case;
(b)  the notice was sent electronically to the person on a named day; and
(c)  the officer identifies as exhibits attached to the affidavit copies of
(i)  an electronic message confirming the notice has been sent to the person, and
(ii)  the notice.
  
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.

Related Amendments

27  (1)  Subsection 99(1) of the Excise Tax Act is replaced by the following:
Provision of documents may be required
99  (1)  Subject to section 102.1, the Minister may, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, or of a listed international agreement, by a notice served or sent in accordance with subsection (1.1), require that any person provide any book, record, writing or other document or any information or further information within any reasonable time that may be stipulated in the notice.
Notice
(1.1)  A notice referred to in subsection (1) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union (as defined in subsection 123(1)), that has provided written consent to receive notices under subsection (1) electronically.
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
28  (1)  Subsection 102.1(1) of the Excise Tax Act is replaced by the following:
Unnamed persons
102.1  (1)  The Minister shall not serve or send a notice under subsection 99(1) with respect to an unnamed person or a group of unnamed persons unless the Minister has been authorized to do so under subsection (2).
(2)  The portion of subsection 102.1(2) of the Excise Tax Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Authorization order
(2)  A judge of the Federal Court may, on application by the Minister and subject to any conditions that the judge considers appropriate, authorize the Minister to serve or send a notice under subsection 99(1) with respect to an unnamed person or a group of unnamed persons if the judge is satisfied by information on oath that
  
(3)  Paragraph 102.1(2)(b) of the Excise Tax Act is replaced by the following:
(b)  the notice would be served or sent in order to verify compliance by the person or group with any duty or obligation of that person or of persons in that group under this Act.
(4)  Subsections (1) to (3) come into force on January 1, 2020.
29  (1)  Section 105 of the Excise Tax Act is amended by adding the following after subsection (2):
Proof of electronic delivery
(2.1)  If, under this Act or a regulation made under this Act, provision is made for sending a notice to a person electronically, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the sending and of the notice if the affidavit sets out that
(a)  the officer has knowledge of the facts in the particular case;
(b)  the notice was sent electronically to the person on a named day; and
(c)  the officer identifies as exhibits attached to the affidavit copies of
(i)  an electronic message confirming the notice has been sent to the person, and
(ii)  the notice.
  
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
30  (1)  The portion of subsection 289(1) of the Excise Tax Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Requirement to provide documents or information
289  (1)  Despite any other provision of this Part, the Minister may, subject to subsection (2), for any purpose related to the administration or enforcement of a listed international agreement or this Part, including the collection of any amount payable or remittable under this Part by any person, by a notice served or sent in accordance with subsection (1.1), require that any person provide the Minister, within any reasonable time that is stipulated in the notice, with
(2)  Section 289 of the Excise Tax Act is amended by adding the following after subsection (1):
Notice
(1.1)  A notice referred to in subsection (1) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union, that has provided written consent to receive notices under subsection (1) electronically.
  
(3)  Subsections (1) and (2) come into force on January 1, 2020.
31  (1)  Paragraph 289.2(a) of the Excise Tax Act is replaced by the following:
(a)  if the person is served or sent a notice of a requirement under subsection 289(1), the period of time between the day on which an application for judicial review in respect of the requirement is made and the day on which the application is finally disposed of; and
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
32  (1)  Subsection 292(2) of the Excise Tax Act is replaced by the following:
Requirement to provide foreign-based information
(2)  Despite any other provision of this Part, the Minister may, by a notice served or sent in accordance with subsection (3.1), require a person resident in Canada or a non-resident person that carries on business in Canada to provide any foreign-based information or document.
  
(2)  Section 292 of the Excise Tax Act is amended by adding the following after subsection (3):
Notice
(3.1)  A notice referred to in subsection (2) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union, that has provided written consent to receive notices under subsection (2) electronically.
  
(3)  Subsection 292(4) of the English version of the Excise Tax Act is replaced by the following:
Review of foreign information requirement
(4)  If a person is served or sent a notice of a requirement under subsection (2), the person may, within 90 days after the day on which the notice is served or sent, apply to a judge for a review of the requirement.
  
(4)  Subsection 292(6) of the English version of the Excise Tax Act is replaced by the following:
Requirement not unreasonable
(6)  For the purposes of subsection (5), a requirement to provide information or a document shall not be considered to be unreasonable because the information or document is under the control of or available to a non-resident person that is not controlled by the person on which the notice of the requirement under subsection (2) is served, or to which that notice is sent, if that person is related to the non-resident person.
  
(5)  Subsection 292(8) of the English version of the Excise Tax Act is replaced by the following:
Consequence of failure
(8)  If a person fails to comply substantially with a notice served or sent under subsection (2) and if the notice is not set aside under subsection (5), any court having jurisdiction in a civil proceeding relating to the administration or enforcement of this Part shall, on motion of the Minister, prohibit the introduction by that person of any foreign-based information or document covered by that notice.
  
(6)  Subsections (1) to (5) come into force on January 1, 2020.
33  (1)  Section 335 of the Excise Tax Act is amended by adding the following after subsection (2):
Proof of electronic delivery
(2.1)  If, under this Part or a regulation made under this Part, provision is made for sending a notice to a person electronically, an affidavit of an officer of the Canada Revenue Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the sending and of the notice if the affidavit sets out that
(a)  the officer has knowledge of the facts in the particular case;
(b)  the notice was sent electronically to the person on a named day; and
(c)  the officer identifies as exhibits attached to the affidavit copies of
(i)  an electronic message confirming the notice has been sent to the person, and
(ii)  the notice.
  
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
34  (1)  Subsection 38(1) of the Air Travellers Security Charge Act is replaced by the following:
Requirement to provide information
38  (1)  Despite any other provision of this Act, the Minister may, by a notice served or sent in accordance with subsection (2.1), require a person that is resident in Canada or a person that is not resident in Canada but that carries on business in Canada to provide any information or record.
(2)  Section 38 of the Air Travellers Security Charge Act is amended by adding the following after subsection (2):
Notice
(2.1)  A notice referred to in subsection (1) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union (as defined in subsection 123(1) of the Excise Tax Act), that has provided written consent to receive notices under subsection (1) electronically.
  
(3)  Subsection 38(3) of the English version of the Air Travellers Security Charge Act is replaced by the following:
Review of information requirement
(3)  If a person is served or sent a notice of a requirement under subsection (1), the person may, within 90 days after the day on which the notice is served or sent, apply to a judge for a review of the requirement.
  
(4)  Subsection 38(5) of the Air Travellers Security Charge Act is replaced by the following:
Requirement not unreasonable
(5)  For the purposes of subsection (4), a requirement to provide information or a record shall not be considered to be unreasonable solely because the information or record is under the control of or available to a person that is not resident in Canada, if that person is related, for the purposes of the Income Tax Act, to the person on which the notice of the requirement is served or to which that notice is sent.
  
(5)  Subsection 38(7) of the English version of the Air Travellers Security Charge Act is replaced by the following:
Consequence of failure
(7)  If a person fails to comply substantially with a notice served or sent under subsection (1) and the notice is not set aside under subsection (4), any court having jurisdiction in a civil proceeding relating to the administration or enforcement of this Act shall, on the motion of the Minister, prohibit the introduction by that person of any information or record described in that notice.
  
(6)  Subsections (1) to (5) come into force on January 1, 2020.
35  (1)  Section 83 of the Air Travellers Security Charge Act is amended by adding the following after subsection (2):
Proof of electronic delivery
(2.1)  If, under this Act, provision is made for sending a notice to a person electronically, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the sending and of the notice if the affidavit sets out that
(a)  the officer has knowledge of the facts in the particular case;
(b)  the notice was sent electronically to the person on a named day; and
(c)  the officer identifies as exhibits attached to the affidavit copies of
(i)  an electronic message confirming the notice has been sent to the person, and
(ii)  the notice.
  
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
36  (1)  The portion of subsection 208(1) of the Excise Act, 2001 before paragraph (a) is replaced by the following:
Requirement to provide records or information
208  (1)  Despite any other provision of this Act, the Minister may, subject to subsection (2), for any purpose related to the administration or enforcement of a listed international agreement or of this Act, by a notice served or sent in accordance with subsection (1.1), require any person to provide the Minister, within any reasonable time that is stipulated in the notice, with
(2)  Section 208 of the Excise Act, 2001 is amended by adding the following after subsection (1):
Notice
(1.1)  A notice referred to in subsection (1) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union, as those terms are defined in subsection 123(1) of the Excise Tax Act, that has provided written consent to receive notices under subsection (1) electronically.
  
(3)  Subsections (1) and (2) come into force on January 1, 2020.
37  (1)  Paragraph 209.1(a) of the Excise Act, 2001 is replaced by the following:
(a)  if the person is served or sent a notice of a requirement under subsection 208(1), the period of time between the day on which an application for judicial review in respect of the requirement is made and the day on which the application is finally disposed of; and
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
38  (1)  Subsection 210(2) of the Excise Act, 2001 is replaced by the following:
Requirement to provide foreign-based information
(2)  Despite any other provision of this Act, the Minister may, by a notice served or sent in accordance with subsection (3.1), require a person resident in Canada or a non-resident person that carries on business in Canada to provide any foreign-based information or record.
  
(2)  Section 210 of the Excise Act, 2001 is amended by adding the following after subsection (3):
Notice
(3.1)  A notice referred to in subsection (2) may be
(a)  served personally;
(b)  sent by registered or certified mail; or
(c)  sent electronically, in the case of a bank, or credit union, as those terms are defined in subsection 123(1) of the Excise Tax Act, that has provided written consent to receive notices under subsection (2) electronically.
  
(3)  Subsection 210(4) of the English version of the Excise Act, 2001 is replaced by the following:
Review of foreign information requirement
(4)  If a person is served or sent a notice of a requirement under subsection (2), the person may, within 90 days after the day on which the notice is served or sent, apply to a judge for a review of the requirement.
  
(4)  Subsection 210(6) of the English version of the Excise Act, 2001 is replaced by the following:
Requirement not unreasonable
(6)  For the purposes of subsection (5), a requirement to provide information or a record shall not be considered to be unreasonable because the information or record is under the control of or available to a non-resident person that is not controlled by the person on which the notice of the requirement is served, or to which that notice is sent, if that person is related to the non-resident person.
  
(5)  Subsection 210(8) of the English version of the Excise Act, 2001 is replaced by the following:
Consequence of failure
(8)  If a person fails to comply substantially with a notice served or sent under subsection (2) and the notice is not set aside under subsection (5), any court having jurisdiction in a civil proceeding relating to the administration or enforcement of this Act shall, on the motion of the Minister, prohibit the introduction by that person of any foreign-based information or record described in that notice.
  
(6)  Subsections (1) to (5) come into force on January 1, 2020.
39  (1)  Section 301 of the Excise Act, 2001 is amended by adding the following after subsection (2):
Proof of electronic delivery
(2.1)  If, under this Act, provision is made for sending a notice to a person electronically, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, is evidence of the sending and of the notice if the affidavit sets out that
(a)  the officer has knowledge of the facts in the particular case;
(b)  the notice was sent electronically to the person on a named day; and
(c)  the officer identifies as exhibits attached to the affidavit copies of
(i)  an electronic message confirming the notice has been sent to the person, and
(ii)  the notice.
  
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.

Support for Canadian Journalism

Qualified Donee Status

40  (1)  Subsection 149(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (g):
Registered journalism organizations
(h)  a registered journalism organization;
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
41  (1)  The definition qualified donee in subsection 149.1(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (b):
(b.1)  a registered journalism organization,
(2)  Subsection 149.1(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
qualifying journalism organization means a corporation or trust that meets the following conditions:
(a)  it is a qualified Canadian journalism organization,
(b)  it is constituted and operated for purposes exclusively related to journalism,
(c)  any business activities it carries on are related to its purposes,
(d)  it has a board of directors or trustees, each of whom deals at arm’s length with each other,
(e)  it is not controlled, directly or indirectly in any manner whatever, by a person or by a group of persons that do not deal with each other at arm’s length,
(f)  it may not, in a taxation year, receive gifts from any one source that represent more than 20% of its total revenues (including donations) for the taxation year, other than a gift
(i)  made by way of bequest,
(ii)  made within 12 months after the time the organization is first registered, or
(iii)  approved, on a case-by-case basis, by the Minister, and
(g)  no part of its income is payable to, or otherwise available for the personal benefit of, any proprietor, member, shareholder, director, trustee, settlor or like individual; (organisation journalistique admissible)
(3)  Subsection 149.1(4.3) of the Act is replaced by the following:
Revocation of a qualified donee
(4.3)  The Minister may, in the manner described in section 168, revoke the registration of a qualified donee referred to in paragraph (a) or (b.1) of the definition qualified donee in subsection (1) for any reason described in subsection 168(1).
  
(4)  Section 149.1 of the Act is amended by adding the following after subsection (14):
Information returns
(14.1)  Every registered journalism organization shall, within six months from the end of each taxation year of the organization without notice or demand, file with the Minister both an information return and a public information return for the year in prescribed form and containing prescribed information including, for each donor whose total gifts to the organization in the year exceed $5,000, the name of the donor and the total amount donated.
  
(5)  Paragraphs 149.1(15)(a) and (b) of the Act are replaced by the following:
(a)  the information contained in a public information return referred to in subsection 149.1(14) or (14.1) shall be communicated or otherwise made available to the public by the Minister in such manner as the Minister deems appropriate;
(b)  the Minister may make available to the public in any manner that the Minister considers appropriate, in respect of each registered, or previously registered, charity, Canadian amateur athletic association, registered journalism organization and qualified donee referred to in paragraph (a) of the definition qualified donee in subsection (1),
(i)  its name, address and date of registration,
(ii)  in the case of a registered, or previously registered, charity, Canadian amateur athletic association or registered journalism organization, its registration number, and
(iii)  the effective date of any revocation, annulment or termination of registration; and
(6)  Subsection 149.1(22) of the Act is replaced by the following:
Refusal to register
(22)  The Minister may, by registered mail, give notice to a person that the application of the person for registration as a registered charity, registered Canadian amateur athletic association, registered journalism organization or qualified donee referred to in subparagraph (a)(i) or (iii) of the definition qualified donee in subsection (1) is refused.
  
(7)  Subsections (1) to (6) come into force on January 1, 2020.
42  (1)  Paragraph 168(1)(c) of the Act is replaced by the following:
(c)  in the case of a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization, fails to file an information return as and when required under this Act or a regulation;
(2)  Paragraph 168(1)(f) of the Act is replaced by the following:
(f)  in the case of a registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization, accepts a gift the granting of which was expressly or implicitly conditional on the association or organization making a gift to another person, club, society, association or organization.
(3)  Subsection 168(2) of the Act is replaced by the following:
Revocation of registration
(2)  If the Minister gives notice under subsection 168(1) to a registered charity, to a registered Canadian amateur athletic association or to a registered journalism organization,
(a)  if it has applied to the Minister in writing for the revocation of its registration, the Minister shall, forthwith after the mailing of the notice, publish a copy of the notice in the Canada Gazette, and on that publication of a copy of the notice, the registration is revoked; and
(b)  in any other case, the Minister may, after the expiration of 30 days from the day of mailing of the notice, or after the expiration of such extended period from the day of mailing of the notice as the Federal Court of Appeal or a judge of that Court, on application made at any time before the determination of any appeal pursuant to subsection 172(3) from the giving of the notice, may fix or allow, publish a copy of the notice in the Canada Gazette, and on that publication of a copy of the notice, the registration is revoked.
  
(4)  Paragraph 168(4)(c) of the Act is replaced by the following:
(c)  in the case of a person described in any of subparagraphs (a)(i) to (v) and paragraph (b.1) of the definition qualified donee in subsection 149.1(1), that is or was registered by the Minister as a qualified donee or is an applicant for such registration, it objects to a notice under any of subsections (1) and 149.1(4.3) and (22).
(5)  Subsections (1) to (4) come into force on January 1, 2020.
43  (1)  Paragraph 172(3)(a.2) of the Act is replaced by the following:
(a.2)  confirms a proposal or decision in respect of which a notice was issued under any of subsections 149.1(4.3), (22) and 168(1) by the Minister, to a person that is a person described in any of subparagraphs (a)(i) to (v) and paragraph (b.1) of the definition qualified donee in subsection 149.1(1) that is or was registered by the Minister as a qualified donee or is an applicant for such registration, or does not confirm or vacate that proposal or decision within 90 days after service of a notice of objection by the person under subsection 168(4) in respect of that proposal or decision,
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
44  (1)  Subsection 188.1(6) of the Act is replaced by the following:
Failure to file information returns
(6)  Every registered charity, registered Canadian amateur athletic association and registered journalism organization that fails to file a return for a taxation year as and when required by subsection 149.1(14) or (14.1) is liable to a penalty equal to $500.
  
(2)  Subsection 188.1(7) of the Act is replaced by the following:
Incorrect information
(7)  Except where subsection (8) or (9) applies, every registered charity, registered Canadian amateur athletic association and registered journalism organization that issues, in a taxation year, a receipt for a gift otherwise than in accordance with this Act and the regulations is liable for the taxation year to a penalty equal to 5% of the amount reported on the receipt as representing the amount in respect of which a taxpayer may claim a deduction under subsection 110.1(1) or a credit under subsection 118.1(3).
  
(3)  Subsection 188.1(8) of the Act is replaced by the following:
Increased penalty for subsequent assessment
(8)  Except where subsection (9) applies, if the Minister has, less than five years before a particular time, assessed a penalty under subsection (7) or this subsection for a taxation year of a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization and, after that assessment and in a subsequent taxation year, it issues, at the particular time, a receipt for a gift otherwise than in accordance with this Act and the regulations, it is liable for the subsequent taxation year to a penalty equal to 10% of the amount reported on the receipt as representing the amount in respect of which a taxpayer may claim a deduction under subsection 110.1(1) or a credit under subsection 118.1(3).
  
(4)  Subsection 188.1(9) of the Act is replaced by the following:
False information
(9)  If at any time a person makes or furnishes, participates in the making of or causes another person to make or furnish a statement that the person knows, or would reasonably be expected to know but for circumstances amounting to culpable conduct (within the meaning assigned by subsection 163.2(1)), is a false statement (within the meaning assigned by subsection 163.2(1)) on a receipt issued by, on behalf of or in the name of another person for the purposes of subsection 110.1(2) or 118.1(2), the person (or, where the person is an officer, employee, official or agent of a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization, the charity, association or organization) is liable for their taxation year that includes that time to a penalty equal to 125% of the amount reported on the receipt as representing the amount in respect of which a taxpayer may claim a deduction under subsection 110.1(1) or a credit under subsection 118.1(3).
  
(5)  Subsections (1) to (4) come into force on January 1, 2020.
45  (1)  The portion of subsection 188.2(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Notice of suspension with assessment
188.2  (1)  The Minister shall, with an assessment referred to in this subsection, give notice by registered mail to a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization that its authority to issue an official receipt referred to in Part XXXV of the Income Tax Regulations is suspended for one year from the day that is seven days after the day on which the notice is mailed, if the Minister has assessed the charity, association or organization for a taxation year for
(2)  Subsection 188.2(2.1) of the Act is replaced by the following:
Suspension – failure to report
(2.1)  If a registered charity, a registered Canadian amateur athletic association or a registered journalism organization fails to report information that is required to be included in a return filed under subsection 149.1(14) or (14.1), the Minister may give notice by registered mail to the charity, association or organization that its authority to issue an official receipt referred to in Part XXXV of the Income Tax Regulations is suspended from the day that is seven days after the day on which the notice is mailed until such time as the Minister notifies the charity, association or organization that the Minister has received the required information in prescribed form.
  
(3)  Subsections (1) and (2) come into force on January 1, 2020.
46  (1)  The portion of subsection 230(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Records and books
(2)  Every qualified donee referred to in paragraphs (a) to (c) of the definition qualified donee in subsection 149.1(1) shall keep records and books of account — in the case of a qualified donee referred to in any of subparagraphs (a)(i) and (iii) and paragraphs (b), (b.1) and (c) of that definition, at an address in Canada recorded with the Minister or designated by the Minister — containing
  
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
47  (1)  The portion of subsection 241(3.2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Certain qualified donees
(3.2)  An official may provide to any person the following taxpayer information relating to another person (in this subsection referred to as the “registrant”) that was at any time a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization:
  
(2)  Paragraph 241(3.2)(f) of the Act is replaced by the following:
(f)  financial statements required to be filed with an information return referred to in subsection 149.1(14) or (14.1);
(3)  Subsections (1) and (2) come into force on January 1, 2020.
48  (1)  Subsection 248(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
registered journalism organization means a qualifying journalism organization (as defined in subsection 149.1(1)) that has applied to the Minister in prescribed form for registration, that has been registered and whose registration has not been revoked; (organisation journalistique enregistrée)
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
49  (1)  The portion of subsection 253.1(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Investments in limited partnerships
(2)  For the purposes of section 149.1 and subsections 188.1(1) and (2), if a registered charity, a registered Canadian amateur athletic association or a registered journalism organization holds an interest as a member of a partnership, the member shall not, solely because of its acquisition and holding of that interest, be considered to carry on any business of the partnership if
  
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
50  (1)  The definition registered organization in section 3500 of the Regulations is replaced by the following:
registered organization means a registered charity, a registered Canadian amateur athletic association, registered journalism organization or a registered national arts service organization. (organisation enregistrée)
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
51  (1)  Paragraphs 5800(1)(d) and (e) of the Regulations are replaced by the following:
(d)  in respect of
(i)  any record of the minutes of meetings of the executive of a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization,
(ii)  any record of the minutes of meetings of the members of a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization, and
(iii)  all documents and by-laws governing a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization,
the period ending on the day that is two years after the date on which the registration of the registered charity, the registered Canadian amateur athletic association or the registered journalism organization under the Act is revoked;
(e)  in respect of all records and books of account that are not described in paragraph (d) and that relate to a registered charity, registered Canadian amateur athletic association or registered journalism organization whose registration under the Act is revoked, and in respect of the vouchers and accounts necessary to verify the information in such records and books of account, the period ending on the day that is two years after the date on which the registration of the registered charity, the registered Canadian amateur athletic association or the registered journalism organization under the Act is revoked;
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.

Refundable Labour Tax Credit

52  (1)  Subsection 87(2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (j.95):
Journalism organizations
(j.96)  for the purposes of section 125.6, the new corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, each predecessor corporation;
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
53  (1)  The Act is amended by adding the following after section 125.5:
125.6  
Definitions
(1)  The following definitions apply in this section.
assistance means an amount, other than an amount deemed under subsection (2) to have been paid, that would be included under paragraph 12(1)(x) in computing the income of a taxpayer for any taxation year if that paragraph were read without reference to
(a)  subparagraphs 12(1)(x)(v) to (viii), if the amount were received
(i)  from a person or partnership described in subparagraph 12(1)(x)(ii), or
(ii)  in circumstances where clause 12(1)(x)(i)(C) applies; and
(b)  subparagraphs 12(1)(x)(v) to (vii), in any other case. (montant d’aide)
eligible newsroom employee, in respect of a qualified Canadian journalism organization in a taxation year, means an individual who
(a)  is employed by the organization in the taxation year;
(b)  works, on average, a minimum of 26 hours per week throughout the portion of the taxation year in which the individual is employed by the organization;
(c)  at any time in the taxation year, has been, or is reasonably expected to be, employed by the organization for a minimum period of 40 consecutive weeks that includes that time;
(d)  spends at least 75% of their time engaged in the production of news content, including by researching, collecting information, verifying facts, photographing, writing, editing, designing and otherwise preparing content; and
(e)  meets any prescribed conditions. (employé de salle de presse admissible)
qualifying journalism organization, at any time, means a qualified Canadian journalism organization that meets the following conditions:
(a)  it is primarily engaged in the production of original written news content;
(b)  it does not carry on a broadcasting undertaking as defined in subsection 2(1) of the Broadcasting Act;
(c)  it does not, in the taxation year in which the time occurs, receive an amount from the Aid to Publishers component of the Canada Periodical Fund; and
(d)  if it is a corporation having share capital, it meets the conditions in subparagraph (e)(iii) of the definition Canadian newspaper in subsection 19(5). (organisation journalistique admissible)
qualifying labour expenditure, of a taxpayer for a taxation year in respect of an eligible newsroom employee, means the lesser of
(a)  the amount determined by the formula
$55,000 × A/365
where
A is the lesser of 365 and the number of days in the taxation year, and
(b)  the amount that is the salary or wages payable by the taxpayer to the eligible newsroom employee in respect of the portion of the taxation year throughout which the taxpayer is a qualified Canadian journalism organization. (dépense de main-d’oeuvre admissible)
Tax credit
(2)   A taxpayer that is a qualifying journalism organization at any time in a taxation year and that files a prescribed form containing prescribed information with its return of income for the year is deemed to have, on its balance-due day for the year, paid on account of its tax payable under this Part for the year an amount determined by the formula
0.25 × (A − B)
where
A  is the total of all amounts each of which is a qualifying labour expenditure of the qualified Canadian journalism organization for the year in respect of an eligible newsroom employee; and
B  is the total of all amounts each of which is an amount of assistance that the taxpayer has received, is entitled to receive or can reasonably be expected to receive, in respect of the year that has not been repaid before the end of the year pursuant to a legal obligation to do so (and that does not reduce the amount determined for A).
When assistance received
(3)   For the purposes of this Act other than this section, and for greater certainty, the amount that a corporation is deemed under subsection (2) to have paid for a taxation year is assistance received by the corporation from a government immediately before the end of the year.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019. For greater certainty, it does not apply in respect of salary or wages that are in respect of a period before January 1, 2019.
54  (1)  Paragraph 152(1)(b) of the Act is replaced by the following:
(b)   the amount of tax, if any, deemed by subsection 120(2) or (2.2), 122.5(3), 122.51(2), 122.7(2) or (3), 122.8(4), 122.9(2), 122.91(1), 125.4(3), 125.5(3), 125.6(2), 127.1(1), 127.41(3) or 210.2(3) or (4) to be paid on account of the taxpayer’s tax payable under this Part for the year.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
55  (1)  Paragraph 157(3)(e) of the Act is replaced by the following:
(e)   1/12 of the total of the amounts each of which is deemed by subsection 125.4(3), 125.5(3), 125.6(2), 127.1(1) or 127.41(3) to have been paid on account of the corporation’s tax payable under this Part for the year.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
56  (1)  Paragraph 157(3.1)(c) of the Act is replaced by the following:
(c)  1/4 of the total of the amounts each of which is deemed by subsection 125.4(3), 125.5(3), 125.6(2), 127.1(1) or 127.41(3) to have been paid on account of the corporation’s tax payable under this Part for the taxation year.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
57  (1)  Subsection 163(2) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (f), by adding “and” at the end of paragraph (g) and by adding the following after paragraph (g):
(h)   the amount, if any, by which
(i)   the amount that would be deemed by subsection 125.6(2) to have been paid for the year by the person if that amount were calculated by reference to the information provided in the return filed for the year pursuant to that subsection
exceeds
(ii)   the amount that is deemed by that subsection to be paid for the year by the person.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
58  (1)   Subparagraph 164(1)(a)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii)  before sending the notice of assessment for the year, where the taxpayer is a qualified corporation (as defined in subsection 125.4(1)), an eligible production corporation (as defined in subsection 125.5(1)) or a qualified Canadian journalism organization and an amount is deemed under subsection 125.4(3), 125.5(3) or 125.6(2) to have been paid on account of its tax payable under this Part for the year, refund all or part of any amount claimed in the return as an overpayment for the year, not exceeding the total of those amounts so deemed to have been paid, and
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
59  (1)  Paragraph 241(4)(d) of the Act is amended by adding the following after subparagraph (xvi):
(xvi.1)  to a person employed or engaged in the service of an office or agency, of the Government of Canada or of a province, whose mandate includes the provision of assistance (as defined in subsection 125.6(1)) in respect of qualified Canadian journalism organizations, solely for the purpose of the administration or enforcement of the program under which the assistance is offered,
(xvi.2)  to a body referred to in paragraph (b) of the definition qualified Canadian journalism organization in subsection 248(1), solely for the purpose of determining eligibility for designation under that paragraph,
(2)   Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.
60  (1)  Subsection 248(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
qualified Canadian journalism organization, at any time, means a corporation, partnership or trust that
(a)  meets the following conditions:
(i)   in the case of a corporation,
(A)  it is incorporated under the laws of Canada or a province,
(B)  the chairperson or other presiding officer, and at least 3/4 of the directors or other similar officers, are citizens of Canada, and
(C)  it is resident in Canada,
(ii)  in the case of a partnership,
(A)  it is formed under the laws of a province, and
(B)  individuals who are citizens of Canada or persons, or partnerships, described in any of subparagraphs (i) to (iii) hold interests in the partnership
(I)  representing in value at least 75% of the total value of the partnership property, and
(II)  that result in at least 75% of each income or loss of the partnership from any source being included in the determination of their incomes,
(iii)  in the case of a trust,
(A)  it is formed under the laws of a province,
(B)  it is resident in Canada, and
(C)  if interests as a beneficiary under the trust are held by one or more persons or partnerships, at least 75% of the fair market value of all interests as a beneficiary under the trust are held by
(I)  individuals who are citizens of Canada, or
(II)  persons or partnerships described in any of subparagraphs (i) to (iii),
(iv)  it operates in Canada, including that its content is edited, designed and, except in the case of digital content, published in Canada,
(v)  it is primarily engaged in the production of original news content which
(A)  must be primarily focused on matters of general interest and reports of current events, including coverage of democratic institutions and processes, and
(B)  must not be primarily focused on a particular topic such as industry-specific news, sports, recreation, arts, lifestyle or entertainment,
(vi)  it regularly employs two or more journalists who deal at arm’s length with the organization in the production of its content,
(vii)  it is not significantly engaged in the production of content
(A)  to promote the interests, or report on the activities, of an organization, an association or its members,
(B)  for a government, Crown corporation or government agency, or
(C)  to promote goods or services, and
(viii)  it is not a Crown corporation, municipal corporation or government agency; and
(b)  is designated at that time by a body prescribed for the purpose of this definition; (organisation journalistique canadienne qualifiée)
(2)   Subsection (1) is deemed to have come into force on January 1, 2019.

Personal Income Tax Credit for Digital Subscriptions

61  (1)  The Act is amended by adding the following after section 118.01:
118.02  
Definitions
(1)  The following definitions apply in this section.
digital news subscription, of an individual with a qualified Canadian journalism organization, means an agreement entered into between the individual and the qualified Canadian journalism organization, if
(a)  the agreement entitles an individual to access content of the qualified Canadian journalism organization in digital form; and
(b)  the qualified Canadian journalism organization is primarily engaged in the production of original written news content and is not engaged in a broadcasting undertaking as defined in subsection 2(1) of the Broadcasting Act. (abonnement aux nouvelles numériques)
qualifying subscription expense, for a taxation year, means the amount paid in the year for a digital news subscription of an individual with a qualified Canadian journalism organization and, for this purpose, if the digital news subscription provides access to content in non-digital form or content other than content of qualified Canadian journalism organizations, the amount considered to be paid for the digital news subscription shall not exceed
(a)   the cost of a comparable digital news subscription with the qualified Canadian journalism organization that solely provides access to content of qualified Canadian journalism organizations in digital form; and
(b)   if there is no such comparable digital news subscription, 1/2 of the amount actually paid. (dépense pour abonnement admissible)
Digital news subscription tax credit
(2)  For the purpose of computing the tax payable under this Part by an individual for a taxation year that is before 2025, there may be deducted the amount determined by the formula
A × B
where
A  is the appropriate percentage for the year; and
B  is the lesser of
(a)  $500, and
(b)  the total of all amounts each of which is a qualifying subscription expense of the individual for the year.
Apportionment of credit
(3)   If more than one individual is entitled to a deduction under this section for a taxation year in respect of a qualifying subscription expense, the total of all amounts so deductible shall not exceed the maximum amount that would be so deductible for the year by any one of those individuals in respect of the qualifying subscription expense, if that individual were the only individual entitled to deduct an amount for the year under this section, and if the individuals cannot agree as to what portion of the amount each can so deduct, the Minister may fix the portions.
(2)  Subsection (1) applies to the 2020 and subsequent taxation years.
62  (1)  Section 118.92 of the Act is replaced by the following:
Ordering of credits
118.92  In computing an individual’s tax payable under this Part, the following provisions shall be applied in the following order: subsections 118(1) and (2), section 118.7, subsections 118(3) and (10) and sections 118.01, 118.02, 118.04, 118.041, 118.05, 118.06, 118.07, 118.3, 118.61, 118.5, 118.9, 118.8, 118.2, 118.1, 118.62 and 121.
(2)  Subsection (1) comes into force on January 1, 2020.
63  Section 241 of the Act is amended by adding the following after subsection (3.3):
Information may be communicated
(3.4)  The Minister may communicate or otherwise make available to the public, in any manner that the Minister considers appropriate, the following taxpayer information:
(a)  the names of each organization with respect to which an individual can be entitled to a deduction under subsection 118.02(2); and
(b)  the start and, if applicable, end of the period in which paragraph (a) applies in respect of any particular organization.
  

Business Investment in Zero-Emission Vehicles

64  (1)  Subsection 13(7) of the Act is amended by striking out “and” at the end of paragraph (g), by adding “and” at the end of paragraph (h) and by adding the following after paragraph (h):
(i)  if the cost to a taxpayer of a zero-emission passenger vehicle exceeds the prescribed amount,
(i)  the capital cost to the taxpayer of the vehicle is deemed to be equal to the prescribed amount, and
(ii)  for the purposes of paragraph (a) of the description of F in the definition undepreciated capital cost in subsection (21), the proceeds of disposition of the vehicle are deemed to be the amount determined by the formula
A × B/C
where
A is the amount that would, in the absence of this subparagraph, be the proceeds of disposition of the vehicle,
B is
(a)  if the vehicle is disposed of to a person or partnership with which the taxpayer deals at arm’s length, the capital cost to the taxpayer of the vehicle, and
(b)  in any other case, the cost to the taxpayer of the vehicle, and
C is the cost to the taxpayer of the vehicle.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
65  (1)  The portion of subsection 20(4) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Bad debts — dispositions of depreciable property
(4)  If an amount that is owing to a taxpayer as or on account of the proceeds of disposition of depreciable property (other than a timber resource property, a passenger vehicle to which paragraph 13(7)(g) applies or a zero-emission passenger vehicle to which paragraph 13(7)(i) applies) of the taxpayer of a prescribed class is established by the taxpayer to have become a bad debt in a taxation year, there may be deducted in computing the taxpayer’s income for the year the lesser of
  
(2)  Section 20 of the Act is amended by adding the following after subsection (4.1):
Bad debts — zero-emission passenger vehicles
(4.11)  If an amount that is owing to a taxpayer as or on account of the proceeds of disposition of a zero-emission passenger vehicle of the taxpayer to which paragraph 13(7)(i) applies is established by the taxpayer to have become a bad debt in a taxation year, there may be deducted in computing the taxpayer’s income for the year the lesser of
(a)  the amount that would be determined by the formula in subparagraph 13(7)(i)(ii) in respect of the disposition if the amount determined for A in the formula were the amount owing to the taxpayer, and
(b)  the amount determined by the formula
A – B
where
A is the capital cost to the taxpayer of the vehicle, and
B is the amount that would be determined by the formula in subparagraph 13(7)(i)(ii) in respect of the disposition if the amount determined for A in the formula were the total amount, if any, realized by the taxpayer on account of the proceeds of disposition.
  
(3)  Subsections (1) and (2) are deemed to have come into force on Budget Day.
66  (1)  The portion of section 67.2 of the Act before the formula is replaced by the following:
Interest on money borrowed for certain vehicles
67.2  For the purposes of this Act, if an amount is paid or payable for a period by a person in respect of interest on borrowed money used to acquire a passenger vehicle or zero-emission passenger vehicle, or on an amount paid or payable for the acquisition of such a vehicle, then in computing the person’s income for a taxation year the amount of interest so paid or payable is deemed to be the lesser of the actual amount paid or payable and the amount determined by the formula
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
67  (1)  The Act is amended by adding the following after section 67.4:
More than one owner
67.41  If a person owns a zero-emission passenger vehicle jointly with one or more other persons, any reference in paragraph 13(7)(i) to the prescribed amount and in section 67.2 to the amount of $250 or such other amount as may be prescribed is to be read as a reference to that proportion of each of those amounts that the fair market value of the first-mentioned person’s interest in the vehicle is of the fair market value of the interests in the vehicle of all those persons.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
68  (1)  Subsection 85(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (e.4):
(e.5)  if the property is depreciable property of a prescribed class of the taxpayer that is a zero-emission passenger vehicle to which paragraph 13(7)(i) applies and the taxpayer and the corporation do not deal at arm’s length,
(i)  the amount that the taxpayer and the corporation have agreed on in their election in respect of the vehicle is deemed to be an amount equal to the cost amount to the taxpayer of the vehicle immediately before the disposition, and
(ii)  for the purposes of subsection 6(2), the cost to the corporation of the vehicle is deemed to be an amount equal to its fair market value immediately before the disposition;
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
69  (1)  The definition passenger vehicle in subsection 248(1) of the Act is replaced by the following:
passenger vehicle means an automobile
(a)  acquired after June 17, 1987, other than an automobile that is acquired after that date pursuant to an obligation in writing entered into before June 18, 1987 or that is a zero-emission vehicle, or
(b)  leased under a lease entered into, extended or renewed after June 17, 1987; (voiture de tourisme)
(2)  Subsection 248(1) of the Act is amended by adding the following definitions in alphabetical order:
zero-emission passenger vehicle, of a taxpayer, means an automobile of the taxpayer that is included in Class 54 of Schedule II to the Income Tax Regulations; (voiture de tourisme zéro émission)
zero-emission vehicle, of a taxpayer, means a motor vehicle that
(a)  is a plug-in hybrid with a battery capacity of at least 15 kWh or is fully
(i)  electric, or
(ii)  powered by hydrogen,
(b)  is acquired, and becomes available for use, by the taxpayer on or after Budget Day and before 2028, and
(c)  is not a vehicle
(i)  that has been used, or acquired for use, for any purpose before it was acquired by the taxpayer, or
(ii)  in respect of which
(A)  the taxpayer has, at any time, made an election under subsection 1103(2j) of the Income Tax Regulations,
(B)  assistance has been paid by the Government of Canada under a prescribed program, or
(C)  an amount has been deducted under paragraph 20(1)(a) or subsection 20(16) by another person or partnership. (véhicule zéro émission)
(3)  Subsections 248(17) and (17.1) of the Act are replaced by the following:
Application of subsection (16) to certain vehicles and aircraft
(17)  If the input tax credit of a taxpayer under Part IX of the Excise Tax Act in respect of a passenger vehicle, zero-emission passenger vehicle or aircraft is determined with reference to subsection 202(4) of that Act, subparagraphs (16)(a)(i) to (iii) are to be read as they apply in respect of the vehicle or aircraft, as the case may be, as follows:
“(i)  at the beginning of the first taxation year or fiscal period of the taxpayer commencing after the end of the taxation year or fiscal period, as the case may be, in which the goods and services tax in respect of such property was considered for the purposes of determining the input tax credit to be payable, if the tax was considered for the purposes of determining the input tax credit to have become payable in the reporting period, or
(ii)  if no such tax was considered for the purposes of determining the input tax credit to have become payable in the reporting period, at the end of the reporting period; or”.
  
Application of subsection (16.1) to certain vehicles and aircraft
(17.1)  If the input tax refund of a taxpayer under An Act respecting the Québec sales tax, R.S.Q., c. T-0.1, in respect of a passenger vehicle, zero-emission passenger vehicle or aircraft is determined with reference to section 252 of that Act, subparagraphs (16.1)(a)(i) to (iii) are to be read as they apply in respect of the vehicle or aircraft, as the case may be, as follows:
“(i)  at the beginning of the first taxation year or fiscal period of the taxpayer that begins after the end of the taxation year or fiscal period, as the case may be, in which the Quebec sales tax in respect of such property was considered for the purposes of determining the input tax refund to be payable, if the tax was considered for the purposes of determining the input tax refund to have become payable in the reporting period, or
(ii)  if no such tax was considered for the purposes of determining the input tax refund to have become payable in the reporting period, at the end of the reporting period; or”.
  
(4)  Subsections (1) to (3) are deemed to have come into force on Budget Day.
70  (1)  Paragraph 1100(1)(a) of the Regulations is amended by striking out “and” at the end of subparagraph (xxxviii) and by adding the following after subparagraph (xxxix):
(xl)  of Class 54, 30 per cent, and
(xli)  of Class 55, 40 per cent,
(2)  Subsection 1100(2) of the Regulations is amended by incorporating the following into the formula contained in the Notice of Ways and Means Motion to amend the Income Tax Act and the Income Tax Regulations tabled in the House of Commons on November 21, 2018:
X(Y − Z)
where
X is
(a)  if the class is Class 54
(i)  2 1/3, in respect of property that becomes available for use before 2024,
(ii)  1 1/2, in respect of property that becomes available for use in 2024 or 2025, and
(iii)  5/6, in respect of property that becomes available for use after 2025, and
(b)  if the class is Class 55
(i)  1 1/2, in respect of property that becomes available for use before 2024,
(ii)  7/8, in respect of property that becomes available for use in 2024 or 2025, and
(iii)  3/8, in respect of property that becomes available for use after 2025;
Y is the total of all amounts each of which is an amount included, in respect of the class, under element A of the definition undepreciated capital cost in subsection 13(21) of the Act in respect of a property that became available for use by the taxpayer in the year; and
Z is the total of all amounts each of which is an amount included, in respect of the class, under element F of that definition in respect of property disposed of in the year.
71  (1)  The portion of subsection 1102(14) of the Regulations before paragraph (a) is replaced by the following:
(14)  Subject to subsections (14.11) to (14.13), for the purposes of this Part and Schedule II, if a property is acquired by a taxpayer
  
(2)  Section 1102 of the Regulations is amended by adding the following after subsection (14.12):
(14.13)  Subsection (14) does not apply to an acquisition of property by a taxpayer from a person in respect of which the property is a zero-emission vehicle included in Class 54 or 55.
  
(3)  Section 1102 of the Regulations is amended by adding the following after subsection (25):
(26)  For the purpose of clause (c)(ii)(B) of the definition zero-emission vehicle in subsection 248(1) of the Act, the federal purchase incentive described in the budget documents tabled by the Minister of Finance on Budget Day is a prescribed program.
  
(4)  Subsections (1) to (3) are deemed to have come into force on Budget Day.
72  (1)  Section 1103 of the Regulations is amended by adding the following after subsection (2i):
(2j)  A taxpayer may, in its return of income filed with the Minister on or before its filing-due date for the taxation year in which a property is acquired, elect not to include the property in Class 54 or 55 in Schedule II, as the case may be.
  
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
73  (1)  Section 7307 of the Regulations is amended by adding the following after subsection (1):
(1.1)  For the purposes of paragraph 13(7)(i) of the Act, the amount prescribed in respect of a zero-emission passenger vehicle of a taxpayer is the amount determined by the formula
A + B
where
A is $55,000; and
B is the sum that would have been payable in respect of federal and provincial sales taxes on the acquisition of the vehicle if it had been acquired by the taxpayer at a cost equal to A, before the application of the federal and provincial sales taxes.
  
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
74  (1)  Schedule II to the Regulations is amended by adding the following after Class 53:
CLASS 54
Property that is a zero-emission vehicle that is not included in Class 16 or 55.
CLASS 55
Property that is a zero-emission vehicle that would otherwise be included in Class 16.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.

Small Business Deduction — Farming and Fishing

75  (1)  The definition specified cooperative income in subsection 125(7) of the Act is repealed.
(2)  The portion of subparagraph (a)(i) of the definition specified corporate income in subsection 125(7) of the Act before clause (A) is replaced by the following:
(i)  the total of all amounts each of which is income (other than specified farming or fishing income of the corporation for the year) from an active business of the corporation for the year from the provision of services or property to a private corporation (directly or indirectly, in any manner whatever) if
(3)  Subsection 125(7) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
specified farming or fishing income, of a particular corporation for a taxation year, means income of the particular corporation (other than an amount included in the particular corporation’s income under subsection 135(7)), if
(a)  the income is from the sale of the farming products or fishing catches of the particular corporation’s farming or fishing business to another corporation, and
(b)  the particular corporation deals at arm’s length with the other corporation; (revenu d’agriculture ou de pêche déterminé)
(4)  Subsections (1) to (3) apply to taxation years that begin after March 21, 2016. Any assessment of a taxpayer’s tax, interest and penalties payable under the Act for any taxation year that ends before Budget Day that would, in the absence of this subsection, be precluded because of subsections 152(4) to (5) of the Act is to be made to the extent necessary to take into account subsections (1) to (3).

Scientific Research and Experimental Development Program

76  (1)  Paragraph 87(2)(j.6) of the Act is replaced by the following:
Continuing corporation
(j.6)  for the purposes of paragraphs 12(1)(t) and (x), subsections 12(2.2) and 13(7.1), (7.4) and (24), paragraphs 13(27)(b) and (28)(c), subsections 13(29) and 18(9.1), paragraphs 20(1)(e), (e.1) and (hh), sections 20.1 and 32, paragraph 37(1)(c), subsection 39(13), subparagraphs 53(2)(c)(vi) and (h)(ii), paragraph 53(2)(s), subsections 53(2.1), 66(11.4), 66.7(11) and 127(10.2), section 139.1, subsection 152(4.3), the determination of D in the definition undepreciated capital cost in subsection 13(21) and the determination of L in the definition cumulative Canadian exploration expense in subsection 66.1(6), the new corporation is deemed to be the same corporation as, and a continuation of, each predecessor corporation;
(2)  Paragraph 87(2)(oo) of the Act is repealed.
(3)  Subsections (1) and (2) apply to taxation years that end on or after Budget Day.
77  (1)  Paragraph 88(1)(e.8) of the Act is repealed.
(2)  Subsection (1) applies to taxation years that end on or after Budget Day.
78  (1)  Subsection 127(10.2) of the Act is replaced by the following:
Expenditure limit
(10.2)  For the purpose of subsection (10.1), a particular corporation’s expenditure limit for a particular taxation year is the amount determined by the formula
$3 million × ($40 million – A)/$40 million
where
A is
(a)  nil, if the following amount is less than or equal to $10 million:
(i)  if the particular corporation is not associated with any other corporation in the particular taxation year, the amount that is its taxable capital employed in Canada (within the meaning assigned by section 181.2 or 181.3) for its immediately preceding taxation year, and
(ii)  if the particular corporation is associated with one or more other corporations in the particular taxation year, the amount that is the total of all amounts, each of which is the taxable capital employed in Canada (within the meaning assigned by section 181.2 or 181.3) of the particular corporation for its, or of one of the other corporations for its, last taxation year that ended in the last calendar year that ended before the end of the particular taxation year, and
(b)  in any other case, the lesser of $40 million and the amount by which the amount determined under subparagraph (a)(i) or (ii), as the case may be, exceeds $10 million.
  
(2)  Subsection 127(10.6) of the Act is amended by adding “and” at the end of paragraph (a), by striking out “and” at the end of paragraph (b) and by repealing paragraph (c).
(3)  Subsections (1) and (2) apply to taxation years that end on or after Budget Day.

Canadian-Belgian Co-productions — Canada Film or Video Production Tax Credit

79  (1)  Subsection 1106(3) of the Regulations is amended by striking out “and” at the end of paragraph (d), by adding “and” at the end of paragraph (e) and by adding the following after paragraph (e):
(f)  the Memorandum of Understanding between the Government of Canada and the Respective Governments of the Flemish, French and German-speaking Communities of the Kingdom of Belgium concerning Audiovisual Coproduction.
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on March 12, 2018.

Character Conversion Transactions

80  (1)  Subparagraph (b)(i) of the definition derivative forward agreement in subsection 248(1) of the Act is replaced by the following:
(i)  revenue, income or cashflow in respect of the property over the term of the agreement, changes in the fair market value of the property over the term of the agreement, or any similar criteria in respect of the property unless
(A)  the property is
(I)  a Canadian security (in this subparagraph as defined in subsection 39(6)), or
(II)  an interest in a partnership the fair market value of which is derived, in whole or in part, from a Canadian security,
(B)  the purchase agreement is an agreement to acquire property from
(I)  a tax-indifferent investor, or
(II)  a financial institution (as defined in subsection 142.2(1)), and
(C)  it can reasonably be considered that one of the main purposes of the series of transactions or events, or any transaction or event in the series, of which the purchase agreement is part is for all or any portion of the capital gain on a disposition of a Canadian security referred to in clause (A) — as part of the same series of transactions or events — to be attributable to amounts paid or payable on the Canadian security by the issuer of the Canadian security during the term of the purchase agreement as
(I)  interest,
(II)  dividends, or
(III)  income of a trust other than income paid out of the taxable capital gains of the trust,
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day. However, it does not apply before 2020 in respect of
(a)  an agreement that is entered into after the final settlement of another derivative forward agreement (in this paragraph referred to as the “prior agreement”) if
(i)  having regard to the source of the funds used to purchase the property to be sold under the agreement, it is reasonable to conclude that the agreement is a continuation of the prior agreement,
(ii)  the terms of the agreement and the prior agreement are substantially similar,
(iii)  the final settlement date under the agreement is before 2020,
(iv)  subsection (1) does not apply to the prior agreement, and
(v)  the notional amount of the agreement is at all times less than or equal to the amount determined by the formula
(A + B + C + D + E) – (F + G)
where
A is the notional amount of the agreement when it is entered into,
B is the total of all amounts each of which is an increase in the notional amount of the agreement, at or before that time, that is attributable to the underlying interest,
C is the amount of the taxpayer’s cash on hand immediately before Budget Day that was committed, before Budget Day, to be invested under the agreement,
D is the total of all amounts each of which is an increase, at or before that time, in the notional amount of the agreement that is attributable to the final settlement of another derivative forward agreement if subsection (1) does not apply to the other agreement,
E is the lesser of
(A)  either
(I)  if the prior agreement was entered into before Budget Day, the amount, if any, by which the amount determined under subparagraph (i) of the description of F in paragraph (b) for the prior agreement immediately before it was finally settled exceeds the total determined under subparagraph (ii) of the description of F in paragraph (b) for the prior agreement immediately before it was finally settled, or
(II)  in any other case, the amount, if any, by which the amount determined under this clause for the prior agreement immediately before it was finally settled exceeds the total determined under clause (B) for the prior agreement immediately before it was finally settled, and
(B)  the total of all amounts each of which is an increase in the notional amount of the agreement before 2020 that is not otherwise described in this formula,
F is the total of all amounts each of which is a decrease in the notional amount of the agreement, at or before that time, that is attributable to the underlying interest, and
G is the total of all amounts each of which is the amount of a partial settlement of the agreement, at or before that time, to the extent that it is not reinvested in the agreement; or
(b)  an agreement that is entered into before Budget Day, unless at any time on or after Budget Day, the notional amount of the agreement exceeds the amount determined by the formula
  
(A + B + C + D + E + F) – (G + H)
where
A is the notional amount of the agreement immediately before Budget Day,
B is the total of all amounts each of which is an increase in the notional amount of the agreement, on or after Budget Day and at or before that time, that is attributable to the underlying interest,
C is the amount of the taxpayer’s cash on hand immediately before Budget Day that was committed, before Budget Day, to be invested under the agreement,
D is the amount, if any, of an increase, on or after Budget Day and at or before that time, in the notional amount of the agreement as a consequence of the exercise of an over-allotment option granted before Budget Day,
E is the total of all amounts each of which is an increase, on or after Budget Day and at or before that time, in the notional amount of the agreement that is attributable to the final settlement of another derivative forward agreement if subsection (1) does not apply to the other agreement,
F is the lesser of
(i)  5% of the notional amount of the agreement immediately before Budget Day, and
(ii)  the total of all amounts each of which is an increase in the notional amount of the agreement on or after Budget Day and before 2020 that is not otherwise described in this formula,
G is the total of all amounts each of which is a decrease in the notional amount of the agreement, on or after Budget Day and at or before that time, that is attributable to the underlying interest, and
H is the total of all amounts each of which is the amount of a partial settlement of the agreement, on or after Budget Day and at or before that time, to the extent that it is not reinvested in the agreement.
(3)  For the purposes of subsection (2), the notional amount of a derivative forward agreement at any time is the fair market value at that time of the property that would be acquired under the agreement if the agreement were finally settled at that time.

Transfer Pricing Measures

Order of Application of the Transfer Pricing Rules

81  (1)  Section 247 of the Act is amended by adding the following after subsection (1):
Order of applying provisions
(1.1)  For the purpose of applying the provisions of this Act, the adjustments under Part XVI.1 shall be made before any other provision of the Act is applied.
  
(2)  Subsection 247(8) of the Act is repealed.
(3)  Subsections (1) and (2) apply to taxation years that begin on or after Budget Day.

Applicable Reassessment Period

82  (1)  Clause 152(4)(b)(iii)(A) of the Act is replaced by the following:
(A)  as a consequence of a transaction (as defined in subsection 247(1)) involving the taxpayer and a non-resident person with whom the taxpayer was not dealing at arm’s length, or
(2)  Subsection (1) applies to taxation years of a taxpayer in respect of which the normal reassessment period (as defined in subsection 152(3.1) of the Act) for the taxpayer ends on or after Budget Day.

Foreign Affiliate Dumping

83  (1)  Subsection 17.1(2) of the Act is replaced by the following:
Acquisition of control
(2)  If at any time a parent or group of parents referred to in section 212.3 acquires control of a CRIC and the CRIC was not controlled by a non-resident person, or a group of non-resident persons not dealing with each other at arm’s length, immediately before that time, no amount is to be included under subsection (1) in computing the income of the CRIC in respect of a pertinent loan or indebtedness (as defined in subsection 212.3(11)) for the period that begins at that time and ends on the day that is 180 days after that time.
  
(2)  Subsection (1) applies in respect of transactions or events that occur on or after Budget Day.
84  (1)  The portion of paragraph 128.1(1)(c.3) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(c.3)  if the taxpayer is a corporation that was, immediately before the particular time, controlled by one non-resident person or, if no single non-resident person controlled the CRIC, a group of non-resident persons not dealing with each other at arm’s length (in this section, that one non-resident person, or each member of the group of non-resident persons, as the case may be, is referred to as a “parent”, and the group of non-resident persons, if any, is referred to as the “group of parents”) and the taxpayer owned, immediately before the particular time, one or more shares of one or more non-resident corporations (each of which is in this paragraph referred to as a “subject affiliate”) that, immediately after the particular time, were — or that became, as part of a transaction or event or series of transactions or events that includes the taxpayer having become resident in Canada — foreign affiliates of the taxpayer, then
(2)  Subparagraph 128.1(1)(c.3)(ii) of the Act is replaced by the following:
(ii)  for the purposes of Part XIII, the taxpayer is deemed, immediately after the particular time, to have paid to each parent, and each parent is deemed, immediately after the particular time, to have received from the taxpayer, a dividend in an amount determined by the formula
(A – B) × C/D
where
A is the amount determined under clause (B) of the description of A in subparagraph (i),
B is the amount determined under clause (A) of the description of A in subparagraph (i),
C is the fair market value, immediately after the particular time, of the shares of the capital stock of the taxpayer that are held, directly or indirectly, by the parent, and
D is total of all amounts each of which is the fair market value, immediately after the particular time, of the shares of the capital stock of the taxpayer that are held, directly or indirectly, by a parent.
(3)  Subsections (1) and (2) apply in respect of transactions or events that occur on or after Budget Day.
85  (1)  The portion of paragraph 212.3(1)(b) of the Act before clause (i)(A) is replaced by the following:
(b)  the CRIC or an other Canadian corporation is immediately after the investment time, or becomes after the investment time and as part of a transaction or event or series of transactions or events that includes the making of the investment, controlled by one non-resident person or, if no single non-resident person controls the CRIC, by a group of non-resident persons not dealing with each other at arm’s length (in this section, that one non-resident person, or each member of the group of non-resident persons, as the case may be, is referred to as a “parent”, and the group of non-resident persons, if any, is referred to as the “group of parents”), and any of the following conditions is satisfied:
(i)  if, at the investment time, a parent owned all shares of the capital stock of the CRIC and the other Canadian corporation, if applicable, that are owned — determined without reference to paragraph (25)(b) in the case of partnerships referred to in this subparagraph and as if all rights referred to in paragraph 251(5)(b), of the parent, each person that does not deal at arm’s length with the parent and all of those partnerships, were immediate and absolute and the parent and each of the other persons and partnerships had exercised those rights at the investment time — by the parent, persons that are not dealing at arm’s length with the parent and partnerships of which the parent or a non-resident person that is not dealing at arm’s length with the parent is a member (other than a limited partner within the meaning assigned by subsection 96(2.4)), the parent would own shares of the capital stock of the CRIC or the other Canadian corporation that
(2)  Paragraph 212.3(2)(a) of the Act is replaced by the following:
(a)  for the purposes of this Part and subject to subsections (3) and (7), the CRIC is deemed to have paid to each parent, and each parent is deemed to have received from the CRIC, at the dividend time, a dividend in an amount determined by the formula
A × B/C
where
A is the total of all amounts each of which is the portion of the fair market value at the investment time of any property (not including shares of the capital stock of the CRIC) transferred, any obligation assumed or incurred, or any benefit otherwise conferred, by the CRIC, or of any property transferred to the CRIC which transfer results in the reduction of an amount owing to the CRIC, that can reasonably be considered to relate to the investment,
B is
(i)  if there is one parent, one, and
(ii)  if there is a group of parents, the fair market value at the dividend time of the shares of the capital stock of the CRIC that are held, directly or indirectly, by the parent, and
C is
(i)  if there is one parent, one, and
(ii)  if there is a group of parents, the total of all amounts each of which is the fair market value at the dividend time of the shares of the capital stock of the CRIC that are held, directly or indirectly, by a parent; and
(3)  Subsection 212.3(3) of the Act is replaced by the following:
Dividend substitution election
(3)  If a CRIC (or a CRIC and a corporation that is a qualifying substitute corporation in respect of the CRIC at the dividend time) and a parent (or a parent and another non-resident person that at the dividend time is related to the parent) jointly elect in writing under this subsection in respect of an investment, and the election is filed with the Minister on or before the filing-due date of the CRIC for its taxation year that includes the dividend time, then the dividend that would, in the absence of this subsection, be deemed under paragraph (2)(a) to have been paid by the CRIC to the parent and received by the parent from the CRIC is deemed to have instead been
(a)  paid by the CRIC or the qualifying substitute corporation, as agreed on in the election; and
(b)  paid to, and received by, the parent or the other non-resident person, as agreed on in the election.
  
(4)  Subsection 212.3(4) of the Act is replaced by the following:
Definitions
(4)  The following definitions apply in this section.
cross-border class, in respect of an investment, means a class of shares of the capital stock of a CRIC or qualifying substitute corporation if, immediately after the dividend time in respect of the investment,
(a)  a parent, or a non-resident person that does not deal at arm’s length with a parent, owns at least one share of the class; and
(b)  no more than 30% of the issued and outstanding shares of the class are owned by one or more persons resident in Canada that do not deal at arm’s length with a parent. (catégorie transfrontalière)
dividend time, in respect of an investment, means
(a)  if the CRIC is controlled by a parent or group of parents at the investment time, the investment time; and
(b)  in any other case, the earlier of
(i)  the first time, after the investment time, at which the CRIC is controlled by a parent or group of parents, as the case may be, and
(ii)  the day that is one year after the day that includes the investment time. (moment du dividende)
qualifying substitute corporation, at any time in respect of a CRIC, means a corporation resident in Canada
(a)  that is, at that time, controlled by
(i)   a parent,
(ii)  a group of parents, or
(iii)  a non-resident person that does not deal at arm’s length with a parent;
(b)  that has, at that time, an equity percentage (as defined in subsection 95(4)) in the CRIC; and
(c)  shares of the capital stock of which are, at that time, owned by a parent or another non-resident person with which the parent does not, at that time, deal at arm’s length. (société de substitution admissible)
  
(5)  Subsection 212.3(5.1) of the Act is replaced by the following:
Sequential investments — paragraph (10)(f)
(5.1)  In the case of an investment (in this subsection referred to as the “second investment”) in a subject corporation by a CRIC described in paragraph (10)(f), the amount determined for A in paragraph (2)(a) in respect of the second investment is to be reduced by the amount determined for A in paragraph (2)(a) in respect of a prior investment (in this subsection referred to as the “first investment”) in the subject corporation by another corporation resident in Canada if
(a)  the first investment is an investment that is described in paragraph (10)(a) or (b) and to which paragraph (2)(a) applies;
(b)  immediately after the investment time in respect of the first investment, the other corporation is not controlled by,
(i)  if there is one parent in respect of the CRIC, the parent, and
(ii)  if there is a group of parents in respect of the CRIC, the group of parents; and
(c)  the other corporation becomes, after the time that is immediately after the investment time in respect of the first investment and as part of a transaction or event or series of transactions or events that includes the making of the first investment, controlled by the parent or group of parents, as the case may be, because of the second investment.
  
(6)  The portion of paragraph 212.3(6)(a) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(a)  a particular corporation resident in Canada that does not deal at arm’s length with a parent
(7)  The portion of clause 212.3(6)(a)(ii)(B) of the act before subclause (I) is replaced by the following:
(B)  the increase in paid-up capital in respect of the particular class can reasonably be considered to be connected to funding provided to the particular corporation or another corporation resident in Canada (other than the corporation that issued the particular class) by a parent or a non-resident person that does not deal at arm’s length with a parent, unless
(8)  The portion of subparagraph 212.3(7)(a)(i) of the Act before clause (A) is replaced by the following:
(i)  the amount determined, without reference to this subsection, for A in paragraph (2)(a), is reduced by the lesser of
(9)  The portion of paragraph 212.3(7)(b) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(b)  where the amount determined, without reference to this paragraph, for A in paragraph (2)(a) is equal to or greater than the total of all amounts each of which is an amount of paid-up capital immediately after the dividend time, determined without reference to this paragraph, of a cross-border class in respect of the investment, then
(10)  Paragraphs 212.3(7)(c) and (d) of the Act are replaced by the following:
(c)  where paragraph (b) does not apply and there is at least one cross-border class in respect of the investment,
(i)  the amount determined, without reference to this paragraph, for A in paragraph (2)(a) is reduced to nil,
(ii)  in computing, at any time after the dividend time, the paid-up capital in respect of a particular cross-border class in respect of the investment, there is to be deducted the amount, if any, that when added to the total of all amounts that are deducted under this paragraph in computing the paid-up capital of other cross-border classes, results in the greatest total reduction because of this paragraph, immediately after the dividend time, of the paid-up capital in respect of shares of cross-border classes that are owned by a parent or another non-resident person with which a parent does not, at the dividend time, deal at arm’s length,
(iii)  if the proportion of the shares of a particular class owned, in aggregate, by parents and non-resident persons that do not deal at arm’s length with parents is equal to the proportion so owned of one or more other cross-border classes (in this subparagraph all those classes, together with the particular class, referred to as the “relevant classes”), then the proportion that the reduction under subparagraph (ii) to the paid-up capital in respect of the particular class is of the paid-up capital, determined immediately after the dividend time and without reference to this paragraph, in respect of that class is to be equal to the proportion that the total reduction under subparagraph (ii) to the paid-up capital in respect of all the relevant classes is of the total paid-up capital, determined immediately after the dividend time and without reference to this paragraph, of all the relevant classes, and
(iv)  the total of all amounts each of which is an amount to be deducted under subparagraph (ii) in computing the paid-up capital of a cross-border class is to be equal to the amount by which the amount determined for A in paragraph (2)(a) is reduced under subparagraph (i); and
(d)  if the amount determined for A in paragraph (2)(a) is reduced because of any of subparagraphs (a)(i), (b)(i) and (c)(i),
(i)  the CRIC shall file with the Minister in prescribed manner a form containing prescribed information and the amounts of the paid-up capital, determined immediately after the dividend time and without reference to this subsection, of each class of shares that is described in paragraph (a) or that is a cross-border class in respect of the investment, the paid-up capital of the shares of each of those classes that are owned by a parent or another non-resident person that does not, at the dividend time, deal at arm’s length with a parent, and the reduction under any of subparagraphs (a)(ii), (b)(ii) and (c)(ii) in respect of each of those classes, and
(ii)  if the form is not filed on or before the CRIC’s filing-due date for its taxation year that includes the dividend time, the CRIC is deemed to have paid to each parent, and each parent is deemed to have received from the CRIC, on the filing-due date, a dividend equal to the total of all amounts each of which is the amount of a reduction because of any of subparagraphs (a)(i), (b)(i) and (c)(i) in the amount the CRIC is deemed under paragraph (2)(a) to have paid to the parent.
(11)  The portion of paragraph 212.3(11)(c) of the Act before subparagraph (i) is replaced by the following:
(c)  the CRIC and each parent jointly elect in writing under this paragraph in respect of the amount owing and file the election with the Minister on or before the filing-due date of the CRIC
(12)  Paragraphs 212.3(15)(a) and (b) of the Act are replaced by the following:
(a)   a CRIC or a taxpayer to which paragraph 128.1(1)(c.3) applies (in this subsection referred to as the “specific corporation”), that would, in the absence of this subsection, be controlled at any time
(i)  by more than one non-resident person, is deemed not to be controlled at that time by any such non-resident that controls at that time another non-resident person that controls at that time the specific corporation, unless the application of this paragraph would otherwise result in no non-resident person controlling the specific corporation, and
(ii)  by a particular non-resident corporation is deemed not to be controlled at that time by the particular corporation if the particular corporation is controlled at that time by another corporation that is at that time
(A)  resident in Canada, and
(B)  not controlled by any non-resident person or group of non-resident persons not dealing with each other at arm’s length; and
(b)  a non-resident person is deemed not to be a member of a particular group of non-resident persons not dealing with each other at arm’s length that controls the specific corporation if
(i)  the non-resident person would, absent the application of this paragraph, be a member of the particular group, and
(ii)  the non-resident person is a member of the particular group solely because it controls, or is a member of a group that controls, another member of the particular group.
(13)  The portion of paragraph 212.3(16)(a) before subparagraph (i) is replaced by the following:
(a)  the business activities carried on by the subject corporation and all other corporations (those other corporations in this subsection and subsection (17) referred to as the “subject subsidiary corporations”) in which the subject corporation has, at the investment time, an equity percentage (as defined in subsection 95(4)) are at the investment time, and are expected to remain, on a collective basis, more closely connected to the business activities carried on in Canada by the CRIC, or by any corporation resident in Canada with which the CRIC does not, at the investment time, deal at arm’s length, than to the business activities carried on by any non-resident person with which the CRIC, at the investment time, does not deal at arm’s length, other than
(14)  Paragraph 212.3(18)(a) of the Act is replaced by the following:
(a)  the investment is described in paragraph (10)(a) or (d) and is an acquisition of shares of the capital stock, or a debt obligation, of the subject corporation
(i)  from a corporation resident in Canada (in this paragraph referred to as the “disposing corporation”) to which the CRIC is, immediately before the investment time, related (determined without reference to paragraph 251(5)(b)), and
(A)  each shareholder of the disposing corporation immediately before the investment time is,
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that is, immediately before the investment time, related to the parent, and
2  at no time that is in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, and
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that is, immediately before the investment time, controlled by the group of parents, and
2  at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents, or
(B)  the disposing corporation is,
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC, at no time that is in the period and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, and
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC, at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents, or
(ii)  on an amalgamation described in subsection 87(1) of two or more corporations (each of which is in this subparagraph referred to as a “predecessor corporation”) to form the CRIC if all of the predecessor corporations are, immediately before the amalgamation, related to each other (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) and
(A)  either
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC, none of the predecessor corporations are, at any time that is in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, or
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC, all of the predecessor corporations are, at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents, or
(B)  if the condition in clause (A) is not satisfied in respect of a predecessor corporation, each shareholder of that predecessor immediately before the investment time is,
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that is, immediately before the investment time, related to the parent, and
2  at no time that is in the period and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, and
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that is, immediately before the investment time, controlled by the group of parents, and
2  at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents;
(15)  The portion of paragraph 212.3(18)(c) of the Act before subparagraph (iii) is replaced by the following:
(c)  the investment is an indirect acquisition referred to in paragraph (10)(f) that results from a direct acquisition of shares of the capital stock of another corporation resident in Canada
(i)  from a corporation (in this paragraph referred to as the “disposing corporation”) to which the CRIC is, immediately before the investment time, related (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) and
(A)  each shareholder of the disposing corporation immediately before the investment time is
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that, immediately before the investment time, is related to the parent, and
2  at no time that is in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, and
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that is, immediately before the investment time, controlled by the group of parents, and
2  at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents, or
(B)  the disposing corporation is,
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC, at no time that is in the period and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, and
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC, at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents, or
(ii)  on an amalgamation described in subsection 87(1) of two or more corporations (each of which is in this subparagraph referred to as a “predecessor corporation”) to form the CRIC, or a corporation of which the CRIC is a shareholder, if all of the predecessor corporations are, immediately before the amalgamation, related to each other (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) and
(A)  either
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC, none of the predecessor corporations are, at any time that is in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, or
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC, all of the predecessor corporations are, at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents, or
(B)  if the condition in clause (A) is not satisfied in respect of a predecessor corporation, each shareholder of that predecessor immediately before the investment time is
(I)  if there is only one parent in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that is, immediately before the investment time, related to the parent, and
2  at no time that is in the period and that is before the investment time, dealing at arm’s length (determined without reference to paragraph 251(5)(b)) with the parent or a non-resident person that participates in the series and is, at any time that is in the period and that is before the investment time, related to the parent, and
(II)  if there is a group of parents in respect of the CRIC,
1  either the CRIC or a corporation resident in Canada that is, immediately before the investment time, controlled by the group of parents, and
2  at all times that are in the period during which the series of transactions or events that includes the making of the investment occurs and that are before the investment time, controlled by the group of parents;
(16)  Susection 212.3(21) is replaced by the following:
Persons deemed not to be related
(21)  If it can reasonably be considered that one of the main purposes of one or more transactions or events is to cause two or more persons to be related to each other, or a person or group of persons to control another person, so that, in the absence of this subsection, subsection (2) would not apply because of subsection (18) to an investment in a subject corporation made by a CRIC, those persons are deemed not to be related to each other, or that person or group of persons is deemed not to control that other person, as the case may be, for the purposes of subsection (18).
  
(17)  Section 212.3 of the Act is amended by adding the following after subsection (25):
(26)  For the purposes of this section, subsection 17.1(1) (as it applies in respect of a pertinent loan or indebtedness as defined in subsection (11)), paragraph 128.1(1)(c.3) and subsection 219.1(2) — and for the purpose of paragraph 251(1)(a) as it applies for the purposes of those provisions — in determining, at any time, whether two persons are related to each other or whether any person is controlled by any other person or group of persons, it shall be assumed that
(a)  each trust is a corporation having a capital stock of a single class of voting shares divided into 100 issued shares;
(b)  each beneficiary under a trust owned at that time the number of issued shares of that class determined by the formula
A/B × 100
where
A is the fair market value at that time of the beneficiary’s interest in the trust, and
B is the total fair market value at that time of all beneficiaries’ interests under the trust; and
(c)  if a beneficiary’s share of the income or capital of a trust depends on the exercise by any person of, or the failure by any person to exercise, any discretionary power, the fair market value at any time of the beneficiary’s interest under the trust is equal to the total fair market value at that time of all beneficiaries’ interests under the trust.
  
(18)  Subsections (1) to (17) apply in respect of transactions or events that occur on or after Budget Day.
86  (1)  Paragraph 219.1(2)(b) of the Act is replaced by the following:
(b)  the other corporation is controlled, at that time, by a non-resident person or a group of non-resident persons not dealing with each other at arm’s length; and
(2)  Subsection (1) applies in respect of transactions or events that occur on or after Budget Day.

Cross-Border Share Lending Arrangements

87  (1)  Subsection 212(2.1) of the Act is replaced by the following:
Exempt dividends
(2.1)  Subsection (2) does not apply to an amount paid or credited, by a borrower, under a securities lending arrangement or a specified securities lending arrangement if
(a)  the amount is deemed by subparagraph 260(8)(a)(ii) to be a dividend;
(b)  the arrangement is a fully collateralized arrangement; and
(c)  the security that is transferred or lent to the borrower under the securities lending arrangement is a share of a class of the capital stock of a non-resident corporation.
  
(2)  Paragraph (d) of the definition fully exempt interest in subsection 212(3) of the Act is replaced by the following:
(d)  an amount paid or payable or credited under a securities lending arrangement, or a specified securities lending arrangement, that is deemed by subparagraph 260(8)(a)(i) to be a payment made by a borrower to a lender of interest, if the arrangement is a fully collateralized arrangement, and
(i)  the following conditions are met:
(A)  the arrangement was entered into by the borrower in the course of carrying on a business outside Canada, and
(B)  the security that is transferred or lent to the borrower under the arrangement is described in paragraph (b) of the definition qualified security in subsection 260(1) and issued by a non-resident issuer,
(ii)  the security that is transferred or lent to the borrower under the arrangement is described in paragraph (c) of the definition qualified security in subsection 260(1), or
(iii)  the security that is transferred or lent to the borrower under the arrangement is described in paragraph (a) or (b).
(3)  Subsections (1) and (2) apply in respect of amounts paid or payable or credited on or after Budget Day.
88  (1)  Subsection 248(1) of the Act is amended by adding the following in alphabetical order:
fully collateralized arrangement means a securities lending arrangement or a specified securities lending arrangement if, throughout the term of the arrangement, the borrower
(a)  has provided the lender under the arrangement with money in an amount of, or securities described in paragraph (c) of the definition qualified security in subsection 260(1) that have a fair market value of, not less than 95% of the fair market value of the security that is transferred or lent under the arrangement, and
(b)  is entitled to enjoy, directly or indirectly, the benefits of all or substantially all income derived from, and opportunity for gain in respect of, the money or securities provided; (mécanisme entièrement garanti)
specified securities lending arrangement has the meaning assigned by subsection 260(1); (mécanisme de prêt de valeurs mobilières déterminé)
(2)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
89  (1)  Section 260 of the Act is amended by adding the following after subsection (1.1):
References — borrower and lender
(1.2)  For the purposes of subsections (8), (8.1), (8.2), (8.3), (8.4) and (9.1) and 212(2.1) and (3), in respect of a specified securities lending arrangement,
(a)  a reference to a borrower includes a transferee; and
(b)  a reference to a lender includes a transferor.
  
(2)  Subsection 260(8) of the Act is replaced by the following:
Non-resident withholding tax
(8)  For the purpose of Part XIII, any amount paid or credited under a securities lending arrangement or a specified securities lending arrangement by or on behalf of the borrower to the lender
(a)  as an SLA compensation payment in respect of a security that is not a qualified trust unit, is deemed
(i)  to the extent of the amount of the interest paid in respect of the security, to be a payment made by the borrower to the lender of interest, and
(ii)  to the extent of the amount of the dividend paid in respect of the security, to be a payment made by the borrower to the lender of a dividend payable on the security;
(b)  as an SLA compensation payment in respect of a security that is a qualified trust unit, is deemed, to the extent of the amount of the underlying payment to which the SLA compensation payment relates, to be an amount paid by the trust and having the same character and composition as the underlying payment; and
(c)  as, on account of, in lieu of payment of or in satisfaction of, a fee for the use of the security is deemed to be a payment of interest made by the borrower to the lender.
  
(3)  The portion of subsection 260(8.1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
Deemed fee for borrowed security
(8.1)  For the purpose of paragraph (8)(c), if under a securities lending arrangement or a specified securities lending arrangement the borrower has at any time provided the lender with money, either as collateral or consideration for the security, and the borrower does not, under the arrangement, pay or credit a reasonable amount to the lender as, on account of, in lieu of payment of or in satisfaction of, a fee for the use of the security, the borrower is deemed to have, at the time that an identical or substantially identical security is or can reasonably be expected to be transferred or returned to the lender, paid to the lender under the arrangement an amount as a fee for the use of the security equal to the amount, if any, by which
  
(4)  Subsection 260(8.2) of the Act is replaced by the following:
Effect for tax treaties — interest
(8.2)  In applying subparagraph (8)(a)(i), if a securities lending arrangement or specified securities lending arrangement is a fully collateralized arrangement, any SLA compensation payment deemed to be a payment made by the borrower to the lender of interest is deemed for the purposes of any tax treaty to be payable on the security.
  
(5)  Section 260 of the Act is amended by adding the following after subsection (8.2):
Effect for tax treaties — dividend
(8.3)  In applying subparagraph (8)(a)(ii), if the security is a share of a class of the capital stock of a corporation resident in Canada (in this subsection referred to as the “Canadian share”), for the purposes of determining the rate of tax that Canada may impose on a dividend because of the dividend article of a tax treaty,
(a)  any SLA compensation payment deemed to be a payment made by the borrower to the lender of a dividend is deemed to be paid by the issuer of the Canadian share and not by the borrower;
(b)  the lender is deemed to be the beneficial owner of the Canadian share; and
(c)  the shares of the capital stock of the issuer owned by the lender are deemed to give it less than 10% of the votes that could be cast at an annual meeting of the shareholders of the issuer and have less than 10% of the fair market value of all of the issued and outstanding shares of the capital stock of the issuer, if
(i)  the securities lending arrangement or the specified securities lending arrangement is not a fully collateralized arrangement, and
(ii)  the borrower and the lender are not dealing at arm’s length.
  
Idem
(8.4)  In applying subparagraph (8)(a)(ii), if the security is a share of a class of the capital stock of a non-resident corporation, for the purposes of determining the rate of tax that Canada may impose on a dividend because of the dividend article of a tax treaty, the shares of the capital stock of the borrower owned by the lender are deemed to give it less than 10% of the votes that could be cast at an annual meeting of the shareholders of the borrower, and the lender is deemed to hold less than 10% of the fair market value of all of the issued and outstanding shares of the capital stock of the borrower if
(a)  the securities lending arrangement or the specified securities lending arrangement is not a fully collateralized arrangement; and
(b)  the borrower and the lender are not dealing at arm’s length.
  
(6)  Subsection 260(9.1) of the Act is replaced by the following:
Non-arm’s length compensation payment
(9.1)  For the purpose of Part XIII, if the lender under a securities lending arrangement or a specified securities lending arrangement is not dealing at arm’s length with either the borrower under the arrangement or the issuer of the security that is transferred or lent under the arrangement, or both, and subsection (8) deems an amount to be a payment of interest by a person to the lender, the lender is deemed, in respect of that payment, not to be dealing at arm’s length with that person.
  
(7)  Subsection (1) is deemed to have come into force on Budget Day.
(8)  Subsections (2) to (6) apply in respect of amounts paid or credited as SLA compensation payments on or after Budget Day. However, subsections (2) to (6) do not apply in respect of amounts paid or credited as SLA compensation payments on or after Budget Day and before October 2019, if they are pursuant to a written arrangement entered into before Budget Day.
Date modified: